路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。

出自 元代 陈草庵 《山坡羊·晨鸡初叫》

译文道路遥遥万里,江水千里迢迢,为了求取功名人们苦苦跋涉在长安道上。

注释长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。

赏析此句一语双关,用空间之具象,隐喻抽象之时间,用入京道路之漫长,暗示求官之渺不可期。

现代解析

这句诗描绘了一幅古代读书人追逐功名的生动画面,用简单直白的语言传递了深刻的人生感慨。

"路遥遥,水迢迢"就像在说:你看那山路弯弯曲曲望不到头,河水长长地流向远方。这两个叠词一出来,马上让人感觉到路途的艰辛和漫长,仿佛看到读书人背着行囊翻山越岭的身影。

"功名尽在长安道"是整句的点睛之笔。长安是古代的都城,相当于现在的首都,这里用"长安道"代指所有通往权力中心的道路。一个"尽"字特别妙,既说功名都在京城里,又暗含着"所有人都挤在这条路上"的意思。

整句话的精妙在于:
1. 用具体景物(山路、河水)比喻抽象的人生追求
2. "遥遥""迢迢"读起来朗朗上口,像民歌一样好记
3. 最后突然转到"功名",形成强烈反差:看似在写风景,实际在写人生
4. 短短十几个字,把古代读书人千军万马挤独木桥的社会现象说得明明白白

就像现在人说"北上广深容不下肉身",古人用更诗意的语言,表达了相似的现实困境——大家都往京城挤,可这条路又远又难走。

陈草庵

陈草庵(1245——约1330),名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世嫉俗之作。