咏史上·吕后

酌酖樽前气似虹,朱虚酒令却相容。
王陵平勃浑无策,安汉当年一触龙。

现代解析

这首诗用历史典故讽刺了吕后专权时期的政治斗争,展现了权力游戏的残酷和忠臣的无奈。

前两句描写吕后设宴毒杀刘氏宗亲的场景:吕后举着毒酒却气势如虹(表面热情实则暗藏杀机),而朱虚侯刘章却用酒令巧妙周旋("相容"指表面应付)。这里用酒宴的平静反衬背后的凶险,突出吕后的狠毒和刘章的机智。

后两句批评大臣们的无能:王陵、陈平、周勃这些重臣面对吕后束手无策("浑无策"),当年安定汉室的功臣("安汉"指刘邦旧臣),如今在吕后面前就像被驯服的龙("触龙"典故指被驯服的猛兽)。通过对比刘邦时期功臣的威风与现在的窝囊,凸显吕后专政的恐怖氛围。

全诗最妙的是"一触龙"这个比喻,既暗用《周易》"履虎尾,不咥人"的典故(形容危险处境),又把权倾朝野的吕后比作驯龙者,把大臣比作失去爪牙的龙,生动揭示了权力更迭后旧臣的悲惨处境。

陈普

陈普(公元一二四四年至一三一五年)生于宋理宗淳祐四年,卒于元仁宗延祐二年,年七十二岁。居石堂山。入元,隐居教授,从学者数百人。三辟为本省教授,不起。当聘主云庄书院。晚居莆中,造就益众。普著述有石堂遗稿四卷,《四库总目》行于世。