八玺

秦人一玺十五城,百二十城当八玺。
元日临轩组绶新,君臣相顾无穷喜。
九鼎峥嵘夏禹余,八玺错落古所无。
古人鄙陋今人笑,父老不惯空惊呼。

现代解析

这首诗用对比手法讽刺了统治者对权力象征的痴迷,同时暗含对百姓疾苦的同情。

前四句讲现实:秦国用一块玉玺就能换十五座城,八块玉玺的价值相当于一百二十座城。新年朝会上,官员们系着新绶带,君臣看着这些玉玺都开心得不得了。这里用夸张的数字(十五城、百二十城)和"无穷喜"的生动表情,揭露统治者把象征权力的玉玺看得比国土和百姓更重要。

后四句借古讽今:夏禹铸造的九鼎是实实在在的功绩象征,而如今这八块玉玺却是华而不实的摆设。最后两句最犀利:古人要是看到这场面会觉得寒酸(鄙陋),而今天的父老乡亲们没见过世面,只能对着空有形式的玉玺瞎惊叹。这里的"空惊呼"暗示百姓根本得不到实惠,只能围观统治者的权力表演。

全诗妙在:
1. 用玉玺和九鼎对比,戳破权力象征的虚伪性
2. "君臣相顾无穷喜"像漫画一样画出统治者的丑态
3. 最后用百姓的"空惊呼"收尾,让人感受到权力游戏与民间疾苦的强烈反差

本质上是在说:当权者沉迷于形式主义的权力象征时,受苦的永远是老百姓。这种讽刺在今天看来依然很有现实意义。

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。