轩后更张妙,羲和旧制存。
絙弦参庙乐,疏越荐牺樽。
赵女宣孤愤,湘灵写断魂。
仲由无雅吹,何必鼓丘门。

现代解析

这首诗以古琴《瑟》为题,通过历史典故和音乐意象,表达了知音难觅的孤独感。

前四句写瑟的珍贵:黄帝改进过它的制作方法("轩后"指黄帝),上古乐官羲和传下的工艺依然保存。绷紧的琴弦能演奏宗庙雅乐,浑厚的音色适合在祭祀时伴奏("疏越"指低沉悠远的瑟音)。这里用"庙乐""牺樽"等庄重意象,突出瑟的高雅地位。

后四句转向弹瑟者的心境:赵国女子(暗指战国时善鼓瑟的赵女)用瑟声抒发孤愤,湘水女神(湘灵)借瑟音倾诉哀愁。最后用孔子弟子子路(仲由)不懂雅乐的典故,说如果遇到不懂欣赏的人,何必在孔门前弹奏呢?道出"知音难求"的感慨。

全诗妙在将乐器、历史人物、神话传说自然串联,表面写瑟,实则写人。用"孤愤""断魂"等词传递深沉的孤独感,结尾的反问更强化了这种情绪,让现代读者也能感受到古人"曲高和寡"的寂寞。

丁谓

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。