春怨 / 伊州歌

年代:唐代 作者: 金昌绪

《春怨 / 伊州歌》原文

打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。

《春怨 / 伊州歌》译文及注释

打起黄莺(yīng)儿,莫教(jiào)枝上啼。
我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。
莫:不。

啼时惊妾(qiè)梦,不得到辽西。
它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。
妾:女子的自称。

《春怨 / 伊州歌》译文及注释

译文
我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。
它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。

注释
辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。
妾:女子的自称。
莫:不。

《春怨 / 伊州歌》赏析

这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还有其与众不同的特点:它通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。谢榛在《四溟诗话》中曾把诗的写法分为两种:一种是“一句一意”,“摘一句亦成诗”,如杜甫诗“日出篱东水,云生舍北泥。竹高鸣翡翠,沙僻舞鹍鸡”(《绝句六首》之一),属于此类;另一种是“一篇一意”,“摘一句不成诗”,这首《春怨》诗就是一个典型的例子。王世贞在《艺苑卮言》中更赞美这首诗的“篇法圆紧,中间增一字不得,着一意不得”。沈德潜在《唐诗别裁》中也说:“一气蝉联而下者,以此为法。”

但这些评论只道出了这首诗的一个方面的特点,还应当看到的另一特点是:它虽然通篇只说一事,四句只有一意,却不是一语道破,一目了然,而是层次重叠,极尽曲析之妙,好似抽蕉剥笋,剥去一层,还有一层。它总共只有四句诗,却是每一句都令人产生一个疑问,下一句解答了这个疑问,而又令人产生一个新的疑问。这在诗词艺术手法上是所谓“扫处还生”。

诗的首句似平地奇峰,突然而起。照说,黄莺是讨人欢喜的鸟。而诗中的女主角为什么却要“打起黄莺儿”呢?人们看了这句诗会茫然不知诗意所在,不能不产生疑问,不能不急于从下句寻求答案。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。但鸟语与花香本都是春天的美好事物,而在鸟语中,黄莺的啼声又是特别清脆动听的。人们不禁还要追问:又为什么不让莺啼呢?第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。但人们仍不会满足于这一解释,因为黄莺啼晓,说明本该是梦醒的时候了。那么,诗中的女主角为什么这样怕惊醒她的梦呢?她做的是什么梦呢?最后一句诗的答复是:这位诗中人怕惊破的不是一般的梦,而是去辽西的梦,是惟恐梦中“不得到辽西”。

到此,读者才知道,这首诗原来采用的是层层倒叙的手法。本是为怕惊梦而不教莺啼,为不教莺啼而要把莺打起,而诗人却倒过来写,最后才揭开了谜底,说出了答案。但是,这最后的答案仍然含意未伸。这里,还留下了一连串问号,例如:一位闺中少女为什么做到辽西的梦?她有什么亲人在辽西?此人为什么离乡背井,远去辽西?这首诗的题目是《春怨》,诗中人到底怨的是什么?难道怨的只是黄莺,只怨莺啼惊破了她的晓梦吗?这些,不必一一说破,而又可以不言而喻,不妨留待读者去想象、去思索。这样,这首小诗就不仅在篇内见曲折,而且还在篇外见深度了。

如果从思想意义去看,它看来只是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的时代内容。它是一首怀念征人的诗,反映了当时兵役制下广大人民所承受的痛苦。

《春怨 / 伊州歌》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗写的是一个女子对远方丈夫的思念,用日常小事道出了深情。

第一句"打起黄莺儿"很生动,女子要赶走树上的黄莺。为什么赶鸟呢?第二句解释原因:不让它在枝头啼叫。这里用"莫教"(别让)显出她着急的心情。

后两句点明缘由:黄莺的叫声会惊醒她的美梦,这样她就不能在梦里去辽西见丈夫了。"辽西"是当时边境地区,暗示丈夫在远方征战。

全诗妙在:
1. 用赶鸟这个生活细节,展现思念之深
2. 层层递进,从动作到原因,最后揭示心事
3. "惊妾梦"三字特别传神,把无形的思念写得可触可感
4. 短短20字,既有画面感,又饱含情感

这种写法就像我们现代人发朋友圈说"隔壁装修吵得我没法梦见你",既日常又深情。诗人用黄莺惊梦的巧思,把妻子对远征丈夫的牵挂,写得既含蓄又动人。

《春怨 / 伊州歌》表达了什么情感?

《春怨 / 伊州歌》写作背景是什么?

《春怨 / 伊州歌》中春怨,伊州歌,黄莺儿,枝上啼,妾梦,辽西,金昌绪是什么意思?

金昌绪的经典古诗词

春怨 / 伊州歌

《春怨 / 伊州歌》学生作文

黄莺惊梦里的深情与无奈