长安寒食

春日照九衢。春风媚罗绮。
万骑出都门,拥在香尘里。
莫辞吊枯骨,千载长如此。
安知今日身,不是昔时鬼。
但看平地游,亦见摧辀死。

译文及注释

春日照九衢(qú),春风媚罗绮。
九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。

万骑(jì)出都门,拥在香尘里。
万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。

莫辞吊枯骨,千载长如此。

安知今日身,不是昔时鬼。

但看平地游,亦见摧辀(zhōu)死。
摧辀:摧,折断;辀,车辕。

注释

寒食:清明前一天为寒食节,当天不举烟火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、扫墓的习俗。
九衢:四通八达的大道。屈原《天问》:“靡蓱九衢,枲华安居?”
媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。
罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
万骑(ji):许多骑马者。
香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
摧辀(zhōu):摧,折断;辀,车辕。

赏析

该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗人久居长安,熟悉京城风习,看不惯统治者骄奢淫逸的生活。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒枯骨,因为说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。所谓鬼魂转生之说是虚妄的,但在表现手法上,仍是一种“幻想。服务于现实”的高招。

现代解析

这首诗以长安寒食节为背景,通过对比繁华与死亡,揭示了人生无常的深刻哲理。

前四句描绘了长安城的春日盛况:阳光洒满大街小巷,春风吹拂着华美的衣裳,贵族们骑着马出城踏青,扬起的香尘中尽显奢靡。这里用"万骑""香尘"等词,生动展现了权贵们的排场。

但后六句笔锋一转,诗人提醒人们不要忘记祭奠那些无人问津的枯骨。他用"今日身"与"昔时鬼"的对比,点明生死轮回的道理——今天的活人,可能就是昨天的亡魂。最后两句尤为震撼:看似平坦的游乐之地,也可能突然遭遇车毁人亡的惨剧。

全诗最精彩之处在于将寒食节扫墓的传统与即时行乐的场面并置,形成强烈反差。诗人不是在简单说教,而是用"平地游"与"摧辀死"这样触目惊心的意象,让读者直观感受到生命的脆弱。这种从繁华到幻灭的转折,既讽刺了权贵的骄奢,也道出了人生无常的真相,给人深刻警示。