挽张之洞联

是新世稘开幕伟人,教育仿美利坚,武备规德意志,主持立宪复效英吉黎,报国仰谋猷,一柱擎天,允矣中兴资令弼;
为旧学界守成钜子,经术如戴东原,史才迈钱嘉定,博综九流更过纪文达,及门穷拟议,两楹征梦,伤哉海内失宗师。

现代解析

这首挽联是悼念晚清重臣张之洞的,用对比手法展现了他"开新"与"守旧"的双重成就。

上联写他开创性的改革功绩:
1. 把他比作新世纪的开创者,像擎天柱一样支撑国家
2. 列举他三大改革:办学堂学美国、练新军学德国、搞立宪学英国
3. 称赞这些谋划都是救国良策,帮助清朝实现中兴

下联写他传统文化的深厚造诣:
1. 比作学界守护传统的大家
2. 用三位清代大学者作比:经学堪比戴震、史学超过钱大昕、博学胜过纪晓岚
3. "两楹征梦"用孔子将死的典故,暗示张之洞去世是天下文人的重大损失

全联最妙的是通过"新世界"和"旧学界"的对比,完整展现了张之洞既推动改革又坚守传统的复杂形象。就像一个人同时戴着两顶帽子:一顶是改革先锋的钢盔,一顶是国学大师的儒冠。这种矛盾统一恰恰是张之洞"中学为体,西学为用"思想的生动体现。

语言上虽用典故但不算艰深,像"教育仿美利坚"这样直白的表达,让普通读者也能看懂这位晚清重臣的主要功绩。