八归 二月十一夜风月甚佳,过水水绘园听诸郎弦管,灯下因遣家信,凄然不成一字,赋此以寄闺人
弹得弦清,飘来笛脆,曲室诸郎歌管。
他乡风月佳无比,只是中年以后,心情顿懒。
遥忆故园妆阁上,镇玉臂、云鬟凄断。
伤心处、何事尊前,听一声河满。
却是绛河欲没,珠绳乍转,画角谯楼哀怨。
旧事如尘,新愁似梦,可惜一场分散。
奈天涯滋味,瞒不过、南归鱼雁。
吮霜毫、才提还倦。
莫虑春寒,罗襟红泪暖。
他乡风月佳无比,只是中年以后,心情顿懒。
遥忆故园妆阁上,镇玉臂、云鬟凄断。
伤心处、何事尊前,听一声河满。
却是绛河欲没,珠绳乍转,画角谯楼哀怨。
旧事如尘,新愁似梦,可惜一场分散。
奈天涯滋味,瞒不过、南归鱼雁。
吮霜毫、才提还倦。
莫虑春寒,罗襟红泪暖。
现代解析
这首词写的是一个漂泊在外的中年男子,在异乡的夜晚听到音乐时,突然思念家中妻子的心情。
上片(前半部分):
1. 开头描写音乐很美——琴声清亮,笛声悠扬,一群乐师在房间里演奏。
2. 虽然眼前风月很美,但人到中年的作者已经提不起兴致。
3. 突然想起远方的妻子:她是不是正孤独地靠在梳妆台边,云鬓散乱地思念着自己?
4. 最让人伤心的是,为什么要在酒宴上听那首让人肝肠寸断的《河满子》曲?
下片(后半部分):
1. 夜已深沉(银河将落),更鼓声和城楼号角声显得特别哀怨。
2. 回忆往事如烟,新添的愁绪像梦一样,最难过的是夫妻分离。
3. 这种漂泊在外的苦闷,连往家里寄信的大雁都瞒不过(说明愁绪太明显)。
4. 想写家书却难以下笔,刚提笔就累了。最后安慰妻子:别担心春寒,你泪水打湿的衣襟会温暖起来的(其实是说我的思念会让你温暖)。
全词亮点:
- 用音乐美景反衬愁绪,越美好的场景越显孤独
- "中年以后,心情顿懒"道出人生况味
- 对妻子梳妆的想象特别生动感人
- 最后"罗襟红泪暖"的安慰既温柔又心酸
这首词打动人的地方在于:它写出了每个在外打拼的人都会有的时刻——明明一切都不错,却突然想家;想给家人报平安,又怕他们担心;最后只能把思念化作温柔的安慰。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。