临江仙·客睡厌听深夜雨

客睡厌听深夜雨,潇潇彻夜偏闻。晨红太早鸟喧群。霁痕才着树,山意未离云。
梅粉堆阶慵不扫,等闲过却初春。谢桥新涨碧粼粼。茜衫毡笠子,已有听泉人。

译文及注释

客睡厌听深夜雨,潇潇彻夜偏闻。晨红太早鸟喧群。霁痕才着树,山意未离云。

梅粉堆阶慵不扫,等闲过却初春。谢桥新涨碧粼粼。茜衫毡笠子,已有听泉人。
慵:懒。茜衫:红衫。

注释

①慵:懒。
②茜衫:红衫。

评解

此词上片写雨后春景。夜雨初晴,群鸟声喧。霁痕着树,山未离云。下片写雨后听泉。已过初春,落梅满阶。谢桥新涨,碧波粼粼。茜衫毡笠,听泉有人。全词幽雅清新,流丽自然。表现了作者超然的风度与韵致。

现代解析

这首词写的是一个人在旅途中对春雨的细腻感受,以及初春时节的慵懒与闲适。

上片从听觉和视觉两个角度写夜雨和清晨。开头两句说客人睡不着,讨厌听夜雨声,可雨声偏偏整夜不停,透出几分烦躁。但清晨雨停了,鸟儿早早开始喧闹,阳光照在树上,山间还飘着云雾——这里用"太早""才""未"几个词,生动表现出雨后初晴时万物刚刚苏醒的清新感。

下片转入对初春景色的描写。梅花凋落堆在台阶上,主人懒得打扫,任由春光随意流逝。"慵不扫"三个字特别传神,把那种春日里懒洋洋的情态写活了。接着镜头转到小桥上,春雨让溪水涨起来,泛着碧绿波纹。最后两句突然出现一个穿红衫戴毡笠的人,静静站在溪边听泉——这个鲜亮的形象,让整幅水墨画般的春景突然有了焦点,也暗示着春天真正到来时人们的喜悦。

全词像一组电影镜头:先拍失眠听雨的夜,再拍晨光中的山树,接着是落满花瓣的台阶,最后定格在溪边听泉的红衣人。没有直接抒情,但通过这些画面,我们能感受到作者对春天既慵懒又欣喜的复杂心情。特别是"茜衫毡笠子"那抹亮色,就像春天突然撞进眼帘的感觉,非常打动人。