译文及注释
梧桐相待老,鸳(yuān)鸯(yāng)会双死。
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。会:终当。
贞女贵殉(xùn)夫,舍生亦如此。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。
殉:以死相从。
波澜(lán)誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水!
“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。古:同枯。古井水:枯井水。
译文及注释
韵译
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,
鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,
为此舍生才称得上至善至美。
对天发誓我心永远忠贞不渝,
就像清净不起波澜的古井水!
注释
烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
会:终当。
殉:以死相从。
“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。
古:同枯。古井水:枯井水。
鉴赏
这是一首颂扬贞妇烈女的诗。此诗以男子之心愿,写烈女之情志,可歌可泣。梧桐树相依持老,鸳鸯鸟同生共死。旧世贞烈女,夫死而终生不嫁,夫死而以身相殉。守节以表从一之志,殉节以明坚贞之心。结句“波澜誓不起,妾心古井水”,一片贞心,下语坚决,精警异常。成语“心如古井”源自于此。刘禹锡《竹枝词》名句:“长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”从此翻出。烈女节义肝肠,坚贞不渝,固可针砭浮靡;然苛苦迂执,以一身青春配殉,不由刿目怵心,读之令人生怜。据考,当时对女子贞操并不看重。诗人或许另有寄托,籍烈女之吟,抒志洁行廉、孤高耿介之士人气节。
现代解析
《烈女操》是唐代诗人孟郊写的一首关于女性贞节的短诗,用简单却强烈的比喻表达了传统观念中女性对婚姻的忠诚。
前两句"梧桐相待老,鸳鸯会双死"用了两个自然界的例子:梧桐树总是成对生长直到老去,鸳鸯鸟中若一只死去另一只也会殉情。这是在说自然界也有忠贞不渝的感情。
中间两句"贞女贵殉夫,舍生亦如此"直接点明主题:传统观念认为贞洁的女子应该为丈夫守节甚至殉情,这种牺牲生命的行为就像梧桐和鸳鸯一样自然。
最后两句"波澜誓不起,妾心古井水"用平静的井水作比喻,说烈女的内心就像古老的井水一样永远不会起波澜,意思是永远不会对其他人动心。
这首诗反映了古代社会对女性贞节的极端要求,用简单有力的自然意象让这种观念显得理所当然。虽然现代人可能不认同这种价值观,但诗中梧桐、鸳鸯、古井的比喻非常生动,让读者能直观感受到那种决绝的态度。诗人通过将人性情感与自然现象类比,使抽象的道德观念变得具体可感,这是其艺术魅力所在。