《阮郎归·女贞花白草迷离》译文及注释
女贞花白草迷离,江南梅雨时。阴阴帘幙(mù)万家垂。穿帘双燕飞。
女贞花白点缀在草地之中,星星点点。江南的梅雨时节,天光阴暗像帘幕低垂。天上的燕子低低的飞过。
阮郎归:词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。女贞:木名。梅雨:初夏产生的江淮流域雨期较长的连阴雨天气。阴阴:幽暗貌。
朱阁外,碧窗西。行人一舸(gě)归。清溪转处柳阴低。当窗人画眉。
红色楼阁,青色的窗台外面,游人坐着小舟回家。清澈的溪水转弯的柳树底下,窗台中有佳人正在画眉梳妆。
行人:出行之人。低:通底。
《阮郎归·女贞花白草迷离》译文及注释
译文
女贞花白点缀在草地之中,星星点点。江南的梅雨时节,天光阴暗像帘幕低垂。天上的燕子低低的飞过。
红色楼阁,青色的窗台外面,游人坐着小舟回家。清澈的溪水转弯的柳树底下,窗台中有佳人正在画眉梳妆。
注释
阮郎归:词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。
女贞:木名。
梅雨:初夏产生的江淮流域雨期较长的连阴雨天气。
阴阴:幽暗貌。
行人:出行之人。
低:通底。
《阮郎归·女贞花白草迷离》创作背景
据乃誉《日记》,乙巳(1905年)六月初二,静安自苏返海宁。当时场景正好与词人描写一致,可见此行王国维所感而作。
《阮郎归·女贞花白草迷离》赏析
这首词像一幅中国山水画,林花掩映,清溪数曲,江南千里,尽在目中。素雅冲淡的画面中略点醒目的朱碧,幽静安谧的气氛中隐藏飞动的情意,使没有到过江南的读者也能从中领略到江南风景的美丽、幽静与多情。
白花绿草是清新淡雅的色彩,女贞具有四季常青的品质,万家帘幕低垂又给人一种幽静和内敛的感受。便何况,这一切又被笼罩在无边无际的朦胧细雨之中。把雨中江南山水比作一个娴静、储蓄的美女,那么“穿帘双燕飞”一句则给这美女增加了一种动态和生气,从而引出了近景中的人物。
这是一幅册水画而不是人物画,人物也是景。作为一幅画,读者的视线可以越过树杪看到远水中的一舸归舟,而那远水在林花柳阴的掩映遮蔽曲折断续,直流到近景的朱阁碧窗之下,窗内有人对镜画眉。
总之,江南水乡钟灵毓秀,风景美,人物也美。这幅可以引起读者的种种遐想:喜欢爱情故事的人不妨想像画眉女子正在等待那一舸归舟中的行人,从而演绎出一个爱情的故事;喜欢江山风景的人不妨从中体会江南山水的蕴藏与灵秀;相思离别者则不妨因此而怀念起故乡与亲人。
这首词的好处在于,它看起来完全是写景,而且那景色悠闲淡雅,颇近于“悠然见南山”的无我之境;但从穿帘双燕和当窗画眉人的形象中,又似隐隐流露出一种感情和心愿,从而使整个景色不但有自然之美,而且还有一种委婉绵长的情意之美,令读者觉得既清新淡雅又余味悠长,读起来很有远韵。
《阮郎归·女贞花白草迷离》现代解析
这首词描绘了一幅江南梅雨时节的细腻画面,充满了生活气息和温柔情调。
上片开头用"女贞花白"和"迷离的草"点出初夏时节的朦胧美感。梅雨时节的江南,空气湿润,花草都带着水汽,显得格外柔美。"万家垂帘"的细节,生动展现了江南人家为防潮气紧闭门窗的生活场景。而"双燕穿帘"的灵动画面,又为这静谧的雨景增添了生机。
下片将视线转向更具体的场景。"朱阁"、"碧窗"的色彩对比鲜明,暗示着富贵人家的精致生活。"行人归舟"的描写,带出一丝淡淡的思念之情。最后两句尤为巧妙:溪流转弯处的柳荫下,有人正在窗前梳妆画眉。这个日常生活的特写镜头,既展现了江南女子的柔美,又让整幅画面顿时鲜活起来。
全词就像一组电影镜头,从远到近,由大到小,最后定格在一个温馨的生活细节上。没有直接抒情,却通过对景物的细腻刻画,自然流露出对江南生活的喜爱和眷恋。特别是"当窗人画眉"这个结尾,既巧妙呼应了开头的"帘幕",又给人无限遐想空间,余韵悠长。
《阮郎归·女贞花白草迷离》表达了什么情感?
《阮郎归·女贞花白草迷离》写作背景是什么?
《阮郎归·女贞花白草迷离》中女贞花,白草,迷离,江南,梅雨,阴阴,帘幙,穿帘双燕,朱阁,碧窗,行人,一舸,清溪,柳阴,当窗,画眉,王国维是什么意思?