李少卿与苏武诗三首

年代:两汉 作者: 佚名

《李少卿与苏武诗三首》原文

良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。

嘉会难再遇,三载为千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。

携手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望自有时。
努力崇明德,皓首以为期。

《李少卿与苏武诗三首》译文及注释

良时不再至,离别在须臾(yú)
相聚的美好时光不再,分手离别的时刻就在须臾之间。
须臾;很短的时间,片刻之间。

(bīng)营衢(qú)路侧,执手野踟(chí)(chú)
友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。
屏营:彷徨。衢路:道路。踟蹰:徘徊。

仰视浮云驰,奄忽互相逾。
抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越;
奄忽:疾速,急剧。

风波一失所,各在天一隅(yú)
而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。

长当从此别,且复立斯须。
从此分手了,再也难相见了,就再多停留片刻,再叙几句离别之言。
斯须:片刻,一会儿。

欲因晨风发,送子以贱躯。
真希望自己能随着晨鸟一起,亲自送友人远去。

嘉会难再遇,三载为千秋。
美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。

临河濯(zhuó)长缨(yīng),念子怅悠悠。
送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。
长缨:指驾车时套在马颈上的长革带。

远望悲风至,对酒不能酬(chóu)
向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。

行人怀往路,何以慰我愁。
远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?

独有盈觞(shāng)酒,与子结绸(chóu)(móu)
唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。
盈:充满。觞酒:杯酒。绸缪:指缠绵难解的情意。

携手上河梁,游子暮何之。
手拉手走上送别的桥梁,远游的朋友临晚时将前往何方?

徘徊蹊路侧,悢(liàng)(liàng)不能辞。
徘徊在小路旁不忍前行,愁绪满怀连临别的赠语都难以说出。
悢悢:悲伤;怅惘。

行人难久留,各言长相思。
但终究要分手别离,但愿你我心中常常思念对方。

安知非日月,弦望自有时。
要知道人不是月,不能按一定的周期周而复始,由圆到缺再由缺到圆。人的分离,能否再见,可就难说了。

努力崇明德,皓首以为期。
只盼各自珍重,努力保持好的品质、培育崇高的品德。就算等到年老白头也要相见。

《李少卿与苏武诗三首》译文及注释

译文
美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。
送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。
向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。
远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?
唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。

注释
长缨:指驾车时套在马颈上的长革带。
绸缪:指缠绵难解的情意。
盈:充满。
觞酒:杯酒。

《李少卿与苏武诗三首》译文及注释

译文
相聚的美好时光不再,分手离别的时刻就在须臾之间。
友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。
抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越;
而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。
从此分手了,再也难相见了,就再多停留片刻,再叙几句离别之言。
真希望自己能随着晨鸟一起,亲自送友人远去。

美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。
送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。
向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。
远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?
唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。

手拉手走上送别的桥梁,远游的朋友临晚时将前往何方?
徘徊在小路旁不忍前行,愁绪满怀连临别的赠语都难以说出。
但终究要分手别离,但愿你我心中常常思念对方。
要知道人不是月,不能按一定的周期周而复始,由圆到缺再由缺到圆。人的分离,能否再见,可就难说了。
只盼各自珍重,努力保持好的品质、培育崇高的品德。就算等到年老白头也要相见。

注释
须臾;很短的时间,片刻之间。
屏营(bīng):彷徨。
衢路:道路。
踟蹰:徘徊。
奄忽:疾速,急剧。
斯须:片刻,一会儿。
长缨:指驾车时套在马颈上的长革带。
绸缪:指缠绵难解的情意。
盈:充满。
觞酒:杯酒。
悢悢:悲伤;怅惘。

《李少卿与苏武诗三首》赏析

其一

诗的前四句写的是野外离别的情景。“良时不再至,离别在须臾。屏营衢路侧,执手野踟蹰。”诗歌开篇直陈眼前景,使友人最感舒心爽意的时日不会再来了,这个分手离别的时刻就在须臾之间了。情深意长的友人即将在瞬间结束美好的时光,此刻的心情十分复杂,万分难熬。友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。其中的“屏营”指彷徨,“踟蹰”即徘徊。这两个词把他们那苦闷难解的心境写尽了。这四句诗,写出了友人之间平日友情之深,写出了他们对这份友情的珍惜,也写出了离别使他们遗憾终生。“仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅。”这四句以浮云吹散喻友人离别。抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越,而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。其中“奄忽”指急剧;“波”用如动词,相当于“波荡”。这里,以浮云之驰,喻友人之行;以云朵互越,各失其所,喻友人皆为客,你南我北各奔他乡,故而更加珍惜当前的情意。“长当从此别,且复立斯须。欲因晨风发,送子以贱躯。”其中“长当从此别”即“当从此长别”。讲从此分手了,再也难相见了,就多呆一会儿,再叙几句。真可谓情绵绵,意切切,难于割舍。最后,诗人竟希望自己随着晨鸟一起,亲自送友人远去。曹植《七哀》有“愿为西南风,长逝入君怀”与此意一致,皆言情之所钟,深且厚,久且长,不忍分手。这首诗将人情美好的一面,确实写得深,写得透,写得感人。

其二

“嘉会难再遇,三载为千秋”,是说美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。三载胜千秋,写得寓意深切,既夸张又合理,也很有气魄。

“临河濯长缨,念子怅悠悠”,送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。以上四句写旧日的情之深,而今难作别。

“远望悲风至,对酒不能酬”,向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。

然而,“行人怀往路,何以慰我愁”?远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。

用什么来慰安自己的忧愁呢?“独有盈觞酒,与子结绸缪。”唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。绸缪,指缠绵难解的情意。

诗的后六句,写自己劝饮无心,但又只能借酒解忧。这之间的矛盾心情,正说明与友人分手时的那种忧虑、烦闷,却又无可奈何的心态。最后四句,与曹操《短歌行》“慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康”语意一致,这也许能说明“别诗”所作的时间并非西汉,而为东汉末或者更晚些时日的原因吧。

其三

这首别诗是较前几首写得较轻松、较乐观的一首送别诗。诗歌的前二句写送朋友远行的地点、时间和情感。“携手上河梁,游子暮何之”讲的是友人手拉手走上送别的桥梁,远游的朋友临晚时将前往何方?携手:亲切,难分手,惜别。“徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。”走的难于启步,送的苦于无奈,只得在小路旁徘徊、激动、惆怅、外带着几分悲哀,临别的赠语都难以描述、但终究“行人难久留”,必走无疑,非分手不可。告别的话语是“各言长相思”,但愿人长久,你心中有我,我心中有你;你常惦记我,我常思念你!千言万语浓缩为一句话:“长相思”!精炼、准确!“安知非日月,弦望自有时”句中的“日月”是偏义复词,“日”是虚设,“月”是主要的。这里以月比人,以月的圆缺比喻人的离合。需知,人不是月,不能按一定的周期周而复始,由圆到缺再由缺到圆。人的分手,能否再见,可就难说了。对一切的一切,只能寄之于希望了。一盼“努力崇明德”,各自珍重,努力保持好的品质、培育崇高的品德。二盼“皓首以为期”,即“以皓首为期”,把到了老年、白了头作为无论如何也要相见的期限。这“以皓首为期”想得多年乐观、多么浪漫,说明想相见的意志有多年坚定!这也道出了友人之间的情意有多么深了。寄希望于未来,有信心会相会,这也是此诗与其它几首别诗的不同之处了。

《李少卿与苏武诗三首》现代解析

这首诗的意思是:

《李少卿与苏武诗三首》是汉代李陵写给好友苏武的离别诗,用朴素的语言表达了深厚的友情和离别的痛苦。三首诗主题连贯,都是围绕"离别"展开的。

第一首写临别场景。诗人说好时光不会重来,转眼就要分离。两人在路边心神不宁地徘徊,手拉着手不忍分开。抬头看天上浮云快速飘过,就像人生聚散无常。一旦分别就像被风吹散的云,各自天涯。最后诗人甚至想化作晨风送友人一程,这种夸张的想象更显出不舍之情。

第二首回忆相聚时光。诗人感叹美好的聚会难再有,三年的友谊像千年般珍贵。在河边洗涤长缨(暗指准备远行)时,想起友人就满心惆怅。远风吹来更添悲伤,连喝酒都难解忧愁。最后只能斟满酒杯,用酒代表情谊的绵长。

第三首写送别时刻。诗人扶着友人走上河桥,不知远行的友人将去往何方。两人在路边徘徊,心中有千言万语却说不出口。虽然明白行人不能久留,只能互相嘱咐永远想念。最后诗人用月亮圆缺作比,相信总有一天会再相聚,勉励友人保持高尚品德,直到白头再会。

全诗最打动人心的有三点:一是用浮云、风、月亮等自然景物比喻人生聚散,形象易懂;二是通过"执手""徘徊""觞酒"等具体动作展现不舍,让情感更真实;三是既有"悲风""愁"这样的伤感,又有"崇明德""皓首为期"的积极祝愿,哀而不伤。这些朴素真挚的情感表达,让两千年前的离别愁绪至今读来仍能引起共鸣。

《李少卿与苏武诗三首》表达了什么情感?

《李少卿与苏武诗三首》写作背景是什么?

《李少卿与苏武诗三首》中李少卿,苏武,良时,离别,衢路,浮云,风波,天一隅,晨风,嘉会,三载,千秋,河梁,相思,日月,弦望,明德,皓首,佚名是什么意思?

《李少卿与苏武诗三首》学生作文

浮云一别后,流水十年间