送蹇秀才赴临洮

怅望日千里,如何今二毛。
犹思阳谷去,莫厌陇山高。
倚马见雄笔,随身唯宝刀。
料君终自致,勋业在临洮。

译文及注释

怅望日千里,如何今二毛。
怅望一日千里,如今头上有了白发。
二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。

犹思阳谷去,莫厌陇(lǒng)山高。
还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。
阳谷:地名,在今甘肃淳化北。

倚马见雄笔,随身唯宝刀。
倚马可见纸笔,随身只带宝刀。
倚马:指倚马可待的敏捷才思。雄笔:犹雄文。

料君终自致,勋(xūn)业在临洮(táo)
预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。
勋业:功业。

译文及注释

译文
怅望一日千里,如今头上有了白发。
还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。
倚马可见纸笔,随身只带宝刀。
预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。

注释
临洮:即临洮郡,治所在今甘肃省临潭县西南。当时已成为边境重镇,属陇右节度使管辖。
二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。
阳谷:地名,在今甘肃淳化北。
倚马:指倚马可待的敏捷才思。雄笔:犹雄文。
勋业:功业。

创作背景

此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。

现代解析

这首诗是唐代诗人高适为送别一位姓蹇的秀才去临洮(今甘肃临洮)从军而作。全诗充满豪情壮志,鼓励朋友在边疆建功立业。

首联"怅望日千里,如何今二毛"写送别时的感慨:虽然每天都能目送千里之遥,但看到朋友头发已花白(二毛指黑白相间的头发),不禁感慨时光飞逝。这里既有对友人年岁已长的怜惜,也暗含"老当益壮"的激励。

颔联"犹思阳谷去,莫厌陇山高"是直接劝勉:你依然向往着阳谷(象征光明之地),就不要嫌弃陇山(指临洮一带的高山)艰险。用地理上的高低对比,暗示不要畏惧困难。

颈联"倚马见雄笔,随身唯宝刀"展现友人形象:既能倚马疾书(文才敏捷),又随身携带宝刀(武艺超群)。这两句生动刻画了一位文武双全的儒将形象。

尾联"料君终自致,勋业在临洮"是充满信心的预言:我相信你定能实现抱负,在临洮建立功勋。最后点明送行目的地,将全诗的豪迈推向高潮。

全诗最打动人的是那种昂扬向上的精神。诗人没有写离愁别绪,而是用"高山""宝刀""勋业"等充满力量感的意象,鼓励友人把才华用在保家卫国上。特别是"莫厌陇山高"一句,可以看作对所有面对困难者的激励:不要畏惧艰险,高处自有风光。

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。