蝶恋花 冶湄大令嘲予迟至,戏为解嘲

閒画眉峰青未了。
懊恨斑鸠,啼断红窗晓。
才忆钱塘苏小小。
别离依旧东风杳。
怕说西泠双睡鸟。
一叶兰舟,载得愁多少。
束翠添香幽梦悄。
从今打叠重烦恼。

现代解析

这首词以女子口吻写相思之苦,语言婉转却情感浓烈,像一封带着嗔怪的情书。

上片用"画眉""斑鸠啼叫"等生活细节开头,暗示女子清晨梳妆时被鸟啼勾起心事。"懊恨"二字点出情绪——她埋怨斑鸠惊破好梦,就像埋怨远方恋人迟迟不归。提到钱塘名妓苏小小,是自比痴情,暗指离别太久(东风杳),春风都吹不到这里了。

下片更直白地吐露心事:怕听西湖鸳鸯成双(双睡鸟),反衬自己形单影只。"一叶兰舟"像载不动的愁绪,越积越多。最后两句最有意思——她赌气说要把首饰(翠)和熏香都收起来,因为精心打扮也无人欣赏,只能平添烦恼。这种带着撒娇的埋怨,反而更显思念之深。

全词妙在把女子恋爱中的小情绪写得活灵活现:从清晨被鸟吵醒的起床气,到想起恋人不归的委屈,最后变成"我再也不理你了"的娇嗔,层层递进,让人会心一笑的同时,也能感受到浓得化不开的思念。