饮酒·其九

年代:魏晋 作者: 陶渊明

《饮酒·其九》原文

清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。

《饮酒·其九》译文及注释

清晨闻叩门,倒裳(cháng)往自开。
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
倒裳:倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。

问子为谁与?田父有好怀。
请问来者是何人?善良老农怀好心。
好怀:好心肠。

壶浆远见候,疑我与时乖。
携酒远道来问候,怪我与世相离分。
乖:违背。

(lán)缕茅檐下,未足为高栖。
破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。
褴缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。

一世皆尚同,愿君汩(gǔ)其泥。
举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。
尚同:同流合污。汩:搅混。

深感父老言,禀气寡所谐。
深深感谢父老言,无奈天生不合群。
禀气:天赋的气性。

(yū)(pèi)诚可学,违己讵(jù)非迷。
仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。
纡辔:拉着车倒回去。讵:岂。

且共欢此饮,吾驾不可回。
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

《饮酒·其九》译文及注释

译文
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
请问来者是何人?善良老农怀好心。
携酒远道来问候,怪我与世相离分。
破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。
举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。
深深感谢父老言,无奈天生不合群。
仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

注释
倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。
好怀:好心肠。
乖:违背。
褴(lán)缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。
尚同:同流合污。汩(gǔ):搅混。
禀气:天赋的气性。
纡(yū)辔(pèi):拉着车倒回去。
讵(jù):岂。

《饮酒·其九》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗讲的是陶渊明早上听到有人敲门,匆忙去开门,发现是一位老农带着酒来看他。老农觉得陶渊明穿得破破烂烂住在茅屋里太清苦,劝他别太固执,应该和世俗同流合污。但陶渊明笑着回答:我天生不合群,勉强改变自己才是真糊涂啊!咱们痛快喝酒吧,但我的原则绝不会改变。

全诗用三个层次展现陶渊明的选择:
1. 生活场景:用"倒裳"(衣服都穿反了)这个生动细节,表现他待人真诚,不分贵贱。老农带着酒来劝他,说明他在农村很受尊重。

2. 思想交锋:老农代表世俗观点,认为"大家都随大流,你何必清高";陶渊明则坚持"违背本心才是迷失",用"纡辔"(拉住马车)比喻勉强迎合世俗很痛苦。

3. 幽默化解:最后两句最精彩,他既不和老农争辩,也不妥协,而是说"咱们先喝酒,但我的车驾绝不掉头",既保持和气,又坚守原则。

这首诗的魅力在于:
- 用喝酒聊天的小事,讲人生大道理
- 通过对比(破茅屋vs内心坚定)突出品格
- 语言像聊天一样自然,但每句都有深意
- 最后那句"吾驾不可回"就像现代人说"我的人生我做主",特别有力量

陶渊明用这首诗告诉我们:面对世俗压力时,可以礼貌倾听,但更要坚持自己的活法。就像他选择种田喝酒写诗,虽然清贫,但心里痛快。这种"不委屈自己"的人生态度,到今天依然让人羡慕。

《饮酒·其九》表达了什么情感?

《饮酒·其九》写作背景是什么?

《饮酒·其九》中清晨,叩门,倒裳,田父,壶浆,高栖,世同,父老,禀气,纡辔,违己,驾,陶渊明是什么意思?

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。