睡起

年代:宋代 作者: 李之仪

《睡起》原文

数日不吟语(黄钞、研经楼本、粤本作哦),已觉舌本强。
熟处自难忘,是乃真苦相。
帘空睡起足,物我两俱丧。
举头见南山,依旧秃相向。
解衣绕屋行,未巾已踉跄。
翻书试遮眼,一抹如白浪。
目足身所先,二者辄相抗。
生理从可知,何用更惆怅。
独有梁上燕,怜我本痴憃。
时时作好语,似欲致劝奖。
见尔初衔泥,生子已颉颃。
而我犹未归,兹事固难谅。
安用苦烟尘,无劳独悽怆。
俯仰即陈迹,未易烦度量。
一樽试有求,传来如鹊盎。
顿味⑴毒酒酷,猛釂投晚饷。
倦怀岂复有,舌烂腹斗涨。
抱薪救烈火,自取将谁让。
夜分方半生,劣过逃属纩。

《睡起》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗描绘了一个人睡醒后的慵懒状态和内心感慨,语言平实却充满生活气息。

开头写诗人几天没说话,舌头都僵硬了,说明他最近沉默寡言,甚至有点颓废。接着写他起床后精神恍惚,感觉自己和周围的一切都像不存在一样,抬头看到南山还是光秃秃的,暗示时间流逝而生活依旧单调。

他漫无目的地在屋里走动,连头巾都没戴好,走路踉踉跄跄;想看书解闷,可眼前却像蒙了一层白雾,看不进去。眼睛和身体似乎在较劲,让他更加疲惫。他感叹人生就是这样,何必再烦恼呢?

这时,梁上的燕子引起了他的注意。燕子忙着筑巢、哺育幼鸟,而他自己却还漂泊在外,一事无成。燕子叽叽喳喳,仿佛在安慰他,但他依然感到孤独和无奈。

最后,他借酒消愁,喝得舌头发麻、肚子发胀,却依然无法排解内心的苦闷。就像抱柴救火,越挣扎越痛苦。夜深人静时,他感觉自己像半死不活的人,比临终还难受。

全诗通过日常琐事和细腻的心理描写,展现了一个失意文人的苦闷和自嘲。语言朴素,但情感真挚,让读者能感受到他的无奈和自省。

《睡起》表达了什么情感?

《睡起》写作背景是什么?

《睡起》中吟语,舌本强,真苦相,帘空,物我两俱丧,南山,秃相,解衣,绕屋行,未巾,踉跄,翻书,遮眼,白浪,目足,身所先,生理,惆怅,梁上燕,痴憃,好语,衔泥,生子,颉颃,苦烟尘,独悽怆,俯仰,陈迹,度量,一樽,有求,鹊盎,毒酒,猛釂,晚饷,倦怀,舌烂,腹斗涨,抱薪,烈火,逃属纩,李之仪是什么意思?

李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。