【双调】夜行船

风里杨花水上萍,踪迹自来无定。席上温存,枕边侥幸,嫁字儿把人来领。

【幺】花底潜潜月下等,几度柳影花阴。锦机情词,石镌心事,半句儿几时曾应。

【风入松】都是些钞儿根底假恩情,那里有倘买的真诚。鬼胡由眼下唵光阴,终不是久远前程。自从少个苏卿,闲煞豫章城。

【阿那忽】合下手合平,先负心先赢。休只待学那人薄幸,往和他急竟。

【尾声】俏家风,说与那小后生,识破这酒愁花病。再不留情,分开宝镜。既曾经,只被红粉香中赚得醒。

现代解析

这首元曲以女子口吻讲述了一段被欺骗的爱情故事,语言直白却充满感染力,像一首带着泪水的怨歌。

开篇用"杨花"和"浮萍"比喻爱情的无常,说情郎像风中杨花、水上浮萍一样靠不住。女子回忆当初的甜蜜温存,其实都是对方用"嫁"字做诱饵的骗局。她在花前月下苦等,把真心写在锦缎上、刻在石头里,却始终得不到回应。

中间部分直接戳破爱情骗局:那些甜言蜜语都是靠银子堆出来的假把戏。自从失去真心人(苏卿代指真爱),整座城都变得冷清。这里用"豫章城"的荒凉来衬托内心的孤寂,画面感很强。

最精彩的是结尾的醒悟。女子看透了这场"酒愁花病"的骗局,决心打破爱情幻镜。最后一句特别扎心——原来那些甜蜜的香气里,包裹着的都是让人清醒的教训。就像现代人说的"当初有多甜,后来就有多痛"。

全曲用日常事物作比(杨花、浮萍、镜子),把被骗女子的心理变化写得层层递进:从期待到等待,从怀疑到愤怒,最后彻底清醒。语言就像邻家姐姐的哭诉,让人一听就懂,却又余味悠长。