陈员外奉使西域周寺副席中道别长句
年代:明代
《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》原文
忽逢天边五色书,万里翩翩向西域。
腰间宝剑七星文,连旌大旆何缤纷。
解鞍夜卧营中月,揽辔朝看陇上云。
黄沙断碛千回转,玉关渐近长安远。
轮台霜重角声寒,蒲海风高弓力软。
兹行骑从历诸蕃,毡帐依微绝漠间。
残烟古树羌夷聚,远火荒原猎骑还。
蕃酋出迎通汉语,穹庐蒲萄酒如乳。
舞女争呈于阗妆,歌辞尽协龟兹谱。
当筵半醉看吴钩,上马便著金貂裘。
山川遥认月支窟,部落能知博望侯。
草上风沙乱骚屑,边头日暮悲笳咽。
行穷天尽始回辕,坐对雪深还仗节。
归来杂遝宛马群,立谈可以收奇勋。
却笑古来征战苦,边人空说李将军。
《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》现代解析
这首诗描绘了一位名叫陈员外的年轻官员奉命出使西域的壮丽旅程,充满了边塞风情的豪迈与苍凉。
开篇用"汉家郎官"点明主人公身份——一位头发还未发白的年轻官员,突然接到朝廷的派遣("五色书"指诏书),要远赴万里之外的西域。他佩戴着镶有七星纹的宝剑,带领着旌旗招展的使团出发,白天策马看云,夜晚在军营望月,展现出使者的英姿。
中间部分生动刻画了西域风光:黄沙漫天、古道曲折,越靠近玉门关就离长安越远。在霜重的轮台听到寒风中号角声,在风大的蒲海连弓都拉不开。他们穿越各个部落,看见游牧民族的毡帐、羌族人聚居的炊烟、猎人在荒原上的篝火。当地首领用汉语迎接,在帐篷里用葡萄美酒招待,舞女跳着于阗舞蹈,歌手唱着龟兹乐曲,充满异域情调。
结尾写使者半醉时抚摸佩剑(吴钩),上马就穿上华贵的貂裘。他辨认着月氏部落的遗迹,当地人都知道汉代张骞(博望侯)的故事。在风沙漫天的边塞,日暮时听着悲凉的胡笳声,他们走到天地尽头才折返,在深雪中仍坚守使命。最后凯旋时带着西域骏马,谈笑间就立下大功,反而觉得古人把边塞征战说得太苦,人们只知怀念李广将军,却不知如今使者的风采。
全诗通过使者的眼睛,展现了丝绸之路的壮阔图景,既有"大漠孤烟直"的苍茫,也有"葡萄美酒夜光杯"的欢宴,更通过古今对比,突出了当代使者的从容自信。诗中地名、乐舞、风物都真实可感,让读者仿佛跟着使者完成了一次穿越时空的西域之旅。
《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》表达了什么情感?
《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》写作背景是什么?
《陈员外奉使西域周寺副席中道别长句》中西域,使节,征战,胡人,舞蹈,曾棨是什么意思?
曾棨
曾棨(1372-1432) 字子棨,号西墅,江西永丰人。明永乐二年状元,人称“江西才子”。其为人如泉涌,廷对两万言不打草稿。曾出任《永乐大典》编纂。曾棨工书法,草书雄放,有晋人风度。