水村闲望

画桡两两枕汀沙,隔岸烟芜一望赊。
翡翠闲居眠藕叶,鹭鸶别业在芦花。
溪云淡淡迷渔屋,野旆翩翩露酒家。
可惜一绷真水墨,无人写得寄京华。

译文及注释

画桡(ráo)两两枕汀(tīng)沙,隔岸烟芜(wú)一望赊(shē)
成双成对的精美画船静静地停泊在滩头沙边,远望对岸寒林衰草迷濛渺远。
画桡:饰绘华美的船。桡,原谓桨,此指代船。烟芜:笼罩着烟气的野草。赊:语助词。

翡翠闲居眠藕叶,鹭(lù)(sī)别业在芦花。
翠鸟在碧绿荷叶上悠然酣睡,白鹭在芦花丛中悠闲栖息。
翡翠:指翠鸟,羽毛青翠的水鸟。别业:原意为别墅,此指白鹭栖息的地方。

溪云淡淡迷渔屋,野旆(pèi)翩翩露酒家。
溪边,淡淡的云层笼罩着渔家小屋迷茫一片,翩翩酒旗展露于荒村酒店。
野旆:指荒村的酒旗。旆,旗。

可惜一绷(bēng)真水墨,无人写得寄京华。
只可惜这美如一幅绣成的水墨画卷的水村风光,没有人画出寄往京华的官场大院。
绷:绣绷。此代指绣成的绣品。水墨:水墨画。

译文及注释

译文
成双成对的精美画船静静地停泊在滩头沙边,远望对岸寒林衰草迷濛渺远。
翠鸟在碧绿荷叶上悠然酣睡,白鹭在芦花丛中悠闲栖息。
溪边,淡淡的云层笼罩着渔家小屋迷茫一片,翩翩酒旗展露于荒村酒店。
只可惜这美如一幅绣成的水墨画卷的水村风光,没有人画出寄往京华的官场大院。

注释
画桡:饰绘华美的船。桡,原谓桨,此指代船。
烟芜:笼罩着烟气的野草。
赊:语助词。
翡翠:指翠鸟,羽毛青翠的水鸟。
别业:原意为别墅,此指白鹭栖息的地方。
野旆:指荒村的酒旗。旆,旗。
绷:绣绷。此代指绣成的绣品。
水墨:水墨画。

赏析

此诗以隐逸的田园生活入题,以“闲望”的姿态、心境,描绘“水村”的秀美景色。但题旨不在表现闲适情致。尾联二句,表现了诗人厌恶繁华尘俗、仕途名利的高洁情操,含而不露,韵味醇厚。

首联抓住水村的特点,先写停泊在沙洲上的船,用“枕”字以写“闲”,以“两两”写“闲”中不乏和谐美好;再写隔岸烟雾迷朦中的野草,远景和近景明暗配搭和谐,颇有朦胧感,也能紧扣题意,破题功夫相当老到。其实这一联写的还是孟浩然“移舟泊烟渚”那种意境,只是添上“画”,使色彩浓丽得多。

颔联以翡翠鸟和鹭鸶的“闲”居来衬托自己的“闲”望,写的是静景。这一联很注意炼句,对仗工整,平淡质朴中含有工丽,因而显得自然生动。更重要的是,诗人描绘出一幅幽静的境界,以传达出悠闲的心情。所用的手法和“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中”相近,但王维用的是反衬,俞紫芝用的是正衬,自然是俞不及王。

颈联又由近及远,采用动静结合的手法来写景,出句和第二句一样,富有朦胧感;对句则有杜牧“水村山郭酒旗风”的意境。

尾联是隐居的诗人,劝诫那些可怜的身处“朱门务倾夺”中的人们,切莫“就中奔走费光阴”,自己多想画一幅《水村闲望》写意画,再题上这首诗送给他们。

现代解析

这首诗描绘了一幅宁静悠闲的水乡生活图景,语言清新自然,读来仿佛能感受到水边的微风和闲适的气息。

前两句写的是停泊在岸边的小船和远处朦胧的景色。"画桡"指装饰精美的小船,"两两"说明船不止一艘,而是成对停靠。"枕汀沙"用拟人手法,说小船像枕着沙滩睡觉一样停泊着。隔岸望去,对岸的烟雾笼罩着荒草,景色显得遥远而模糊。

中间四句用生动的意象继续描绘水乡景物:翠鸟悠闲地睡在荷叶上,白鹭在芦苇丛中安家。溪水上飘着淡淡的云雾,隐约可见渔家小屋;野外酒旗随风飘动,露出酒家的位置。这些画面充满了生活气息,又带着几分朦胧美。

最后两句是诗人的感叹:这样天然的水墨画般的美景,可惜没有人能把它画下来寄到京城去。这里的"一绷"指的是一幅画作,"真水墨"强调这是天然形成的美景。诗人惋惜这样美好的景致无法让远方的人欣赏到,流露出对眼前景色的珍爱和对知音的渴望。

整首诗通过小船、水鸟、云雾、酒旗等典型意象,勾勒出一幅生动的水乡闲居图。诗人用细腻的观察和平实的语言,将寻常景物写得趣味盎然,表达了对田园生活的喜爱和向往。