织锦妇

桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。
祗恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。
合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。
豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。

现代解析

这首诗描绘了一位织锦女子的辛劳生活,通过对比富贵人家的奢靡,展现了底层劳动者的艰辛与无奈。

前两句写女子为了织出新颖花纹,每天费尽心思寻找新花样。她虽然有镜子,却忙得连梳妆打扮的时间都没有——暗示她把全部精力都投入到织锦工作中。

中间四句具体描写织锦的艰辛:纤细的手指因为长期劳作磨出老茧,织机上的梭子来回穿梭,要织出精美的图案(如成对的蝉、并列的大雁、曲折的树枝)需要极其精细的工艺。这些图案越精美,背后付出的劳动就越繁重。

最后两句形成强烈反差:富贵人家把这些织锦堆得高高的,用来酬谢歌舞表演("曲彻"指乐曲终了),却没有人怜惜织锦女子一丝一线的辛苦付出。一个"可怜"道出了诗人的同情,也暗含对社会不公的批评。

全诗用具体的生活细节(找花样、生老茧、织图案)让读者感受到织锦的不易,再用"大堆"和"一丝丝"的对比,突出劳动价值被轻视的现象,具有深刻的社会意义。

秦韬玉

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。