大墙上蒿行(壬寅)

年代:清代 作者: 朱彝尊

《大墙上蒿行(壬寅)》原文

高秋何多悲风,草木黄落,尽依于土壤,我悲夫转蓬,从风高下,亦复南北西东。
人生在六合间,渺若蜉蝣之羽,促迫日暮,宁保厥躬。
何不恣君中心所欲,右挟矢,左抨弓。
追脱兔,落轻鸿。
胹熊蹯,炙鹿茸。
开我中堂,坐我友朋。
援琴倚瑟,鼓鼓考钟。
胡为自苦,乃尔十囊五囊之钱、千仓万箱之粟,细而盐豉蒜果,量筹握算,戚戚思虑,终成老翁。
上有苍苍者天,下有薄薄之地。
日往月来,寒往暑来,人生安得久长视。
不如坐坚车,张高盖,贵且快意。
乘我厩马,出入翱翔。
黄金为络,青丝为缰。
鲁之乘駽,周之訾黄,燕之駃騠,唐成骕骦。
虽自谓神且骏,曾不如臣马良。
呼韩娥,进赵倡。
歌阳阿,引清商。
畅飞畅舞,二八成行。
轻躯宛转,长袖低昂。
目迎心荡,蹑屣鸣珰。
晋之南威,楚之阳文,吴之夷光。
称名前代,亦自谓美而艳,夫何可方。
岁月疾如驰,为欢能几时。
升沉分定,穷达天为。
获我所求,亦复何思。
古来达者饮不辞,丰刑酒诰徒箴规。
刘伶毕卓真吾师,但当一月二十九日醉,忍使一年三百五日成齐期。

《大墙上蒿行(壬寅)》现代解析

这首诗的意思是:

这首诗描绘了一个人在深秋时节对人生的感慨和思考,核心思想是劝人及时行乐,不要被世俗的财富和琐事束缚。

开头用秋天草木凋零的景象,比喻人生短暂脆弱,像风中飘荡的蓬草一样无法自主。诗人感叹人生在世就像蜉蝣般渺小,与其整天为钱财粮食斤斤计较,把自己愁成老头,不如痛快地享受生活。

诗中列举了各种享乐方式:打猎、吃美食、和朋友聚会、听音乐、看歌舞表演、乘坐豪华马车。诗人特别强调要尽情喝酒,认为古代那些劝人少喝酒的训诫都是多余的,应该像酒鬼刘伶、毕卓那样天天喝醉才痛快。

最后诗人总结说:人生苦短,快乐时光有限,每个人的命运都是天注定的。既然追求的东西已经得到,还有什么好想的呢?不如及时行乐,开怀畅饮。

整首诗语言直白,意象生动,通过对比人生的短暂和享乐的痛快,表达了强烈的及时行乐思想。诗人用吃喝玩乐的放纵来对抗对生命短暂的焦虑,展现了一种豪放不羁的人生态度。

《大墙上蒿行(壬寅)》表达了什么情感?

《大墙上蒿行(壬寅)》写作背景是什么?

《大墙上蒿行(壬寅)》中悲风,转蓬,蜉蝣,右挟矢,左抨弓,脱兔,轻鸿,熊蹯,鹿茸,中堂,友朋,琴瑟,考钟,十囊五囊,千仓万箱,岁月,为欢,升沉,穷达,刘伶,毕卓,醉,朱彝尊是什么意思?

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《大墙上蒿行(壬寅)》学生作文

生命的欢歌与悲叹——读《大墙上蒿行(壬寅)》有感