得胜乐·夏

年代:元代 作者: 白朴

《得胜乐·夏》原文

酷暑天,葵榴发,喷鼻香十里荷花。兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发。

《得胜乐·夏》译文及注释

酷暑天,葵榴发,喷鼻香十里荷花。兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟(diàn)向凉亭披襟(jīn)散发。
兰舟:用木兰树做的船。木兰树质坚硬耐腐蚀,宜于做船。簟:竹席。披襟散发:敞开衣襟,散开头发。

《得胜乐·夏》注释

兰舟:用木兰做的船。木兰树质坚硬耐腐蚀,宜于做船。马戴《楚江怀古》:“猿啼洞庭树,人在木兰舟。”
簟(dian):竹席。披襟散发:敞开衣襟,散开头发。

《得胜乐·夏》现代解析

这首诗的意思是:

这首《得胜乐·夏》用大白话描绘了一个活色生香的夏日场景,读起来就像闻到了夏天的味道。

开头三句直接带我们进入盛夏:酷热难耐的天气里,向日葵和石榴花热热闹闹地开着,最绝的是那荷花的香气——老远就能闻到,仿佛给十里八乡都喷了香水。这里用"喷鼻香"特别生动,好像香气不是飘来的,而是主动往人鼻子里钻。

后两句画风一转,带我们来到乘凉现场:把小船歪歪地拴在柳树下,这时候最适合干啥呢?就是在凉亭里铺个竹席,披头散发躺着乘凉。"披襟散发"四个字特别传神,把古人夏天不拘小节、贪凉快活的姿态写得活灵活现。

整首词妙在两点:一是用"葵榴发""喷鼻香"这些动态描写,让静物都有了生命力;二是通过"只宜"这个词,把夏天就该怎么享受写得理直气壮。读完就像喝了碗冰镇酸梅汤,瞬间感受到古人消夏的智慧——热有热的生机,乘凉也要乘得潇洒。

《得胜乐·夏》表达了什么情感?

《得胜乐·夏》写作背景是什么?

《得胜乐·夏》中酷暑,葵榴,喷鼻,十里,荷花,兰舟,垂扬,辅枕簟,凉亭,披襟散发,白朴是什么意思?

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。