访中洲

踏雨来敲竹下门,荷香清透紫绡裙。
相逢未暇论奇字,先向水边看白云。

译文及注释

踏雨来敲竹下门,荷香清透紫绡(xiāo)裙。
我踏雨来到门前敲竹门,没有人应声,池中荷花清香四溢,片片花瓣轻薄得好似紫绡裙。
绡裙:一种薄裙。这里是写出了荷花花瓣轻薄之状。

相逢未暇(xiá)论奇字,先向水边看白云。
相逢在一起却无暇进行学术讨论,只急切地冒雨观看水边白云。
奇字:一种异于小篆的字体,不能用六书偏旁推之,早已失传。

译文及注释

译文
我踏雨来到门前敲竹门,没有人应声,池中荷花清香四溢,片片花瓣轻薄得好似紫绡裙。
相逢在一起却无暇进行学术讨论,只急切地冒雨观看水边白云。

注释
绡裙:一种薄裙。这里是写出了荷花花瓣轻薄之状。
奇字:一种异于小篆的字体,不能用六书偏旁推之,早已失传。

现代解析

这首诗描绘了一个充满诗意的雨天访友场景,语言清新自然,充满生活情趣。

第一句"踏雨来敲竹下门"就很有画面感:诗人冒着细雨,踩着湿润的小路,来到朋友家轻叩竹门。这里的"竹下门"暗示朋友家环境清幽雅致,而"踏雨"二字则让整个画面灵动起来,我们仿佛能听到雨滴声和脚步声。

第二句"荷香清透紫绡裙"继续调动我们的感官:荷花的清香穿透了紫色的薄纱裙。这里用"透"字很妙,既写出了荷香的浓郁,又暗示了衣裙的轻薄。紫色衣裙与绿色竹林、粉色荷花形成色彩对比,画面更加鲜活。

后两句写见面后的情景:朋友见面顾不上讨论深奥的学问(奇字指难懂的文字),就迫不及待地一起去水边看云了。这里展现了文人雅士的闲适生活,他们更享受自然之美,而不是刻意追求学问。白云的悠闲自在,也暗喻着诗人超脱的心境。

整首诗就像一幅水墨画,有雨、竹、荷、云等自然元素,也有敲门、看云等人文活动。诗人用简单的语言,把一次普通的拜访写得如此美好,展现了发现生活之美的能力。我们读这首诗,也能感受到那份雨中访友的惬意和对自然的热爱。