如梦令 帘钩

明月一弯新样。终日傍人帘幌。挂起玉纤纤,草色增人怊怅。

低放。低放。莫对平芜凝望。

现代解析

这首词写的是一弯新月像帘钩一样挂在窗前,引发人的愁思。

上片用新月的形状比喻帘钩,说它整天挂在窗帘边。一个"傍"字,把月亮写得像依偎在窗边的少女。当人用纤纤玉手挂起帘钩(即看到新月),看见窗外青草,反而更添惆怅。

下片反复说"低放",像是在劝月亮:快些落下去吧,别照着这片荒芜的草地让人伤心了。这里的"平芜"(野草茂盛的原野)暗指离愁,古人常借芳草表达思念。

全词妙在把新月、帘钩、芳草、离愁自然融合。看似写月亮,实则写人——一个女子在月夜独对荒原,思念远人。她不直说想念,却说"别让月亮照着草地惹我难过",这种含蓄的表达让愁绪更显绵长。

现代译文参考:
新月的形状像帘钩,
整夜挂在窗帘那头。
抬手挂起这银钩,
野草惹得心更愁。
落下吧,落下吧,
别照着荒原让我难受。