塞上忆汶水

沙碛秋高苑马肥,哀笳一曲塞云飞。
南都儿辈应相念,过尽征鸿犹未归。

译文及注释

沙碛(qì)秋高苑马肥,哀笳(jiā)一曲塞云飞。
茫茫沙漠,秋高气爽,马匹肥壮,悲哀宛转的笛声吹奏着。
沙碛:沙漠。苑马:西域大苑所产的马。

南都儿辈应相念,过尽征鸿犹未归。
南方的将士们应该想家了吧,如同远飞的大雁还未回家。

译文及注释

译文
茫茫沙漠,秋高气爽,马匹肥壮,悲哀宛转的笛声吹奏着。
南方的将士们应该想家了吧,如同远飞的大雁还未回家。

注释
沙碛:沙漠。
苑马:西域大苑所产的马。

现代解析

这首诗描绘了边塞秋天的景象,以及戍边将士对家乡的思念。

前两句写边塞风光:秋高气爽的沙漠地带,皇家马场的马儿膘肥体壮。忽然传来一阵悲凉的胡笳声,抬头看见塞外的云彩随风飞逝。这里用"沙碛"、"苑马"、"哀笳"等意象,勾勒出苍凉壮阔的边塞图景。

后两句转为抒情:想必家乡的孩子们正在想念我吧?眼看着一群群大雁都飞过去了,我却还没能回家。"南都"指家乡,"征鸿"指迁徙的大雁,诗人用大雁都已南飞,反衬自己归期无望的惆怅。

全诗通过对比手法,将边塞的肃杀与思乡的柔情巧妙结合。既展现了戍边生活的艰苦,又表达了将士们对亲人深深的思念。语言平实却意境深远,让读者感受到战争背景下普通人最真实的情感。

曹元用

曹元用(1268年—1330年),字子贞。祖籍阳谷阿城(今嘉祥县纸坊镇李村),后迁居汶上。元代大臣,与清河元明善、济南张养浩并称为“三俊”。元文宗天历二年(1330年)去世,赠正奉大夫、江浙行中书省参知政事、护军、东平郡公。谥"文献"。有诗文集40卷,名《超然集》。