《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》译文及注释
农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤(dī)。
尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
知汝(rǔ)使车行意速,但令骢(cōng)马著鄣(zhāng)泥。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。
使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。
《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》译文及注释
译文
尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。
注释
宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。
梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。
骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。
《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》现代解析
这首诗用轻松幽默的口吻,描绘了农人盼雨和官员怕雨的矛盾场景,展现了两种截然不同的生活视角。
前两句写农人视角:庄稼正需要雨水,农人们满心欢喜地看着梅雨季节的河水涨满堤岸。"绿苗齐"和"水满堤"形成工整对仗,勾勒出充满生机的田园画面。
后两句转向官员视角:知道您公务在身急着赶路,但雨天泥泞,只能让马匹披上防泥的鄣泥慢慢前行。"行意速"与"著鄣泥"形成有趣对比,用调侃的语气道出官员在雨天赶路的无奈。
全诗通过"农人爱雨"和"官员厌雨"的鲜明对比,既展现了自然规律下不同人群的生活状态,又以戏谑的口吻化解了严肃的公务场景,体现了诗人观察生活的细腻和幽默。最后一句"但令骢马著鄣泥"的画面感极强,让读者仿佛看到骏马在泥泞中蹒跚前行的有趣场景。
《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》表达了什么情感?
《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》写作背景是什么?
《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》中农人,辛苦,绿苗,梅天,使车,骢马,吕温是什么意思?