踏莎行(寄姊妹)

孤馆深沈,晓寒天气。解鞍独自阑干倚。暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袂。待写红笺,凭谁与寄。先教觅取嬉游地。到家正是早春时,小桃花下拚沉醉。

现代解析

这首词写的是一个人在旅途中思念家乡姐妹的深情。

上片(前四句)描绘了一个孤独的旅途场景:
- 住在冷清的客栈里,清晨寒气袭人
- 独自解下马鞍靠在栏杆边发呆
- 黄昏月光下闻到若有若无的花香
- 风吹落梅花瓣,沾满了衣袖

这些画面共同营造出寂寞清冷的氛围,就像用电影镜头慢慢展现一个游子的孤独。

下片(后五句)转为直抒胸臆:
- 想写封信,却不知托谁带给你们
- 先打听好哪里适合游玩
- 等回到家正好是早春时节
- 要在盛开的桃花树下和你们痛快喝酒

这里的情感突然变得热烈,从"先教""到家""拚沉醉"这些词能感受到归心似箭的急切。特别是最后想象在桃花下畅饮的画面,与开头的孤寂形成强烈对比,把思念之情推向高潮。

全词妙在:
1. 用旅途的冷衬托归家的暖
2. 从"暗香""落梅"到"小桃花",用花贯穿全篇暗示时间流转
3. "拚沉醉"这个动作特别生动,把见到亲人后想要放纵欢乐的心情表达得淋漓尽致

就像现代人在外地出差时,一边忍受孤独,一边盘算着回家后要和好友去哪里聚餐一样,这种思念特别真实动人。

苏氏

苏氏,苏洵女,适程之才。

0