译文及注释
桂花香馅(xiàn)裹(guǒ)胡桃,江米如珠井水淘。
香甜的桂花馅料里裹着核桃仁,用井水来淘洗像珍珠一样的江米。
见说马家滴粉好,试灯风里卖元宵。
听说马思远家的滴粉汤圆做得好,趁着试灯的光亮在风里卖元宵。
译文
香甜的桂花馅料里裹着核桃仁,用井水来淘洗像珍珠一样的江米,
听说马思远家的滴粉汤圆做得好,
趁着试灯的光亮在风里卖元宵。
现代解析
这首《上元竹枝词》用大白话写元宵节的热闹场景,读起来像在看短视频一样生动。
前两句直接带我们进厨房:桂花蜜调的馅儿里嵌着核桃碎,糯米粒像珍珠似的用井水淘洗得发亮。不用多说,光这两样食材就让人闻到甜香,看到白糯米的晶莹质感,瞬间勾起食欲。
后两句转到街市上:听说马家做的元宵皮儿特别透薄,果然在初春试花灯的风里,就看到他家摊子前排起长队了。这里"滴粉好"用得特别妙,让人想象糯米粉团子薄得几乎能透光,一碰就要滴落似的。试灯风三个字更是活画出生意火爆的场景——花灯还没正式挂,春风里已经飘着元宵的甜香了。
全诗妙在没用半个"热闹""喜庆"之类的词,但通过做元宵的细节和抢购的画面,让人真切感受到市井生活的烟火气。就像现在拍美食vlog,镜头怼着食材特写,再扫过排队人群的笑脸,传统节日的温暖自然就溢出来了。
符曾
符曾(1688—1760)清代浙派著名代表诗人。字幼鲁,号药林,钱塘(今浙江杭州)人,监生。著有诗集《赏雨茆屋小稿》,有仁和吴氏刻本流传,亦査慎行作序,序中引虞邵庵之言誉之为“性其完也,情其通也,学其资也,才其能也,气其充也,识其决也,性情子所自具矣”、又著有《春凫小稿》及《半春唱和诗》,(均清史列传)并行于世。