望其项背

出自 清代 汪琬 《与周处士书》

释义:看得见别人的颈项和后背。形容差距不大,能够赶得上。也作“望其肩项”。

项:脖子的后部。背:脊背。能够望见别人的颈项和背脊,表示赶得上或比得上。望其项背,也有只能看到背影,看不清头部的意思。比喻可以企及他所达到的境界。通常表示与“望”的对象有一定差距。

现代解析

“望其项背”这个成语,字面意思是“能看到前面人的后脑勺和后背”,但实际是用来形容两者差距不大,勉强能跟得上对方。比如赛跑时,第二名能紧紧咬住第一名的背影,但始终超不过去,这时候就可以说第二名“望其项背”。

这个成语的精妙在于用视觉上的“看得见背影”来比喻能力或水平上的“接近但仍有差距”。它既承认了追赶者的努力(已经离得很近),又暗示了领先者的优势(始终差一步)。比如工作中,同事的业务能力比你强一点,你拼命学习却还是稍逊一筹,这种“差一口气”的状态就是“望其项背”。

使用时要注意两点:1. 只能用于“勉强接近”的情况,如果差距太大(比如根本看不见对方背影)就不能用;2. 通常带有“心服口服”的意味,比如“他的技术让我望其项背”,暗含对强者的认可。

汪琬

汪琬(1624—1691年),字苕文,号钝庵,初号玉遮山樵,晚号尧峰,小字液仙。长洲(今江苏苏州)人,清初官吏学者、散文家,与侯方域、魏禧,合称明末清初散文“三大家”。顺治十二年进士,康熙十八年举鸿博,历官户部主事、刑部郎中、编修,有《尧峰诗文钞》、《钝翁前后类稿、续稿》。