招风惹雨

出自 清代 西周生 《醒世姻缘传》

释义:见'招风惹草',招风惹草 zhāofēng-rěcǎo 比喻因脾性古怪或恶作剧等招致麻烦后果你只会怨我顾前不顾后,你怎么不怨宝玉外头招风惹草那样!——《红楼梦》

现代解析

“招风惹雨”这个成语,字面意思是“把风招来,把雨惹到”,用来形容一个人或一件事特别容易引来麻烦或是非,就像自带“吸引麻烦”的体质一样。

举个例子:有人总爱在办公室里传闲话,结果搞得同事之间矛盾不断,大家就会说这人“招风惹雨”——因为他一张嘴就挑起事端,像捅了马蜂窝似的。再比如,某些网红为了流量故意发表争议言论,结果引来全网批评,这也是典型的“招风惹雨”。

这个成语的精妙在于用自然现象比喻人事。风雨本是自然存在的,但有人偏要主动去“招”和“惹”,就像举着火把穿过炸药库,明知道危险还非要凑上去。它既批评了制造麻烦的人,也暗含“麻烦往往自找”的智慧——如果少说两句、少管闲事,可能根本不会有后续风波。

用这个词时,往往带着点无奈和告诫的意味。比如劝朋友:“你这暴脾气别去吵架了,省得招风惹雨。”既形象又接地气,比直接说“你别惹事”更有画面感。

0