离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。

出自 宋代 黄机 《忆秦娥·秋萧索》

译文离愁别绪,它不管人们是否飘泊流离;当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。

注释孤负:辜负。黄花:菊花。

赏析诗人通过这两句诗表达了自己因离愁而四处漂泊,借菊花表达无法如约相见的遗憾和愁苦。

现代解析

这句诗用简单的话来说,讲的是人漂泊在外,心里装着化不开的乡愁,却年年都错过和家人团聚赏菊的约定。

"离愁不管人飘泊"像在说:思念这东西才不管你人在哪里打工流浪,该难受还是难受。就像现在很多外出打工的人,手机里存着老家孩子的照片,夜里想起来就揪心,但为了生活又不得不继续漂泊。

"年年孤负黄花约"里的"黄花约"特别妙,古人重阳节要赏菊(黄花)、喝菊花酒,这就像现代人过年一定要回家吃团圆饭一样。但诗中的人却年年失约,可能是买不到车票,也可能是加班回不去。这种重复的遗憾,让读者能直接感受到他心里的愧疚和无奈。

整句诗好就好在把两种现代人依然能共鸣的情绪拧在了一起:一边是被生活推着走的无奈(飘泊),一边是对亲情承诺的亏欠(孤负)。就像今天很多人对着手机日历上画红圈的"回家日"叹气,最后却只能发个"爸妈对不起,今年又回不去了"的微信。七百年前的诗句,到现在还能戳中我们的心。

0