云帆望远不相见,日暮长江空自流。

出自 唐代 李白 《送别》

译文江上的帆船渐渐远去看不见了,夕阳下只有长江静静流淌着。

注释空:空自,兀自。

赏析此句写江海碧波,帆船远行,一片疏阔寂寥之景,表现出作者内心的寂寥与离愁,只是着墨较淡,留白无限。

现代解析

这句诗描绘了一幅辽阔而略带寂寥的画面:诗人站在高处,望着远方的船帆渐渐消失在天际,却始终无法与思念的人相见;黄昏时分,长江水无声流淌,仿佛时间与离别都凝固在这片空旷中。

拆解分析:
1. "云帆望远不相见"
- "云帆"指远去的船只,像云一样飘渺不可及;"望远"是踮脚张望的动作,传递出急切与期盼。
- 明明视线能抵达远方,却"不相见",这种物理距离与心理距离的反差,凸显了遗憾和无奈。

2. "日暮长江空自流"
- "日暮"给画面染上昏黄的色彩,暗示一天将尽,暗含时光流逝的感慨;"空自流"的江水,象征无情的自然规律——不管人间悲欢,它始终奔流不息。
- 一个"空"字,既是江面的空旷,也是诗人内心的空落。

整体意境:
诗人用简练的笔触,把"望而不见"的失落感与"自然永恒"的苍茫感结合。我们仿佛看到一个人孤独伫立江边,面对浩渺的江水,所有思念和怅惘都化入无声的流水。这种"物是人非"的感慨,很容易引发共鸣——比如现代人目送亲友远行、或面对逝去感情时的类似心境。

语言魅力:
- 画面感极强:短短14字,有远景(云帆)、近景(长江)、色彩(日暮)、动态(流),像一幅水墨动画。
- 留白艺术:不直说"我很难过",而是用景物传递情绪,给读者想象空间。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0