天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

出自 唐代 李白 《长相思·其一》

译文天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

注释关山难:关山难渡。

赏析此句运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。

现代解析

这句诗用现代语言来理解,就是在说:思念的人相隔千山万水,连灵魂都飞得疲惫不堪,可就算在梦里,也难以越过重重高山见到对方。

诗人用夸张的手法,把抽象的"思念之苦"变成了具体可感的画面:
1. 距离的绝望感:用"天长路远"形容物理距离的遥远,而"魂飞苦"三个字让读者看到连虚无的灵魂都被距离折磨得精疲力尽。
2. 梦境的无力感:人们常说"梦里什么都有",但这里连梦境都被现实打败——"关山难"像一堵无形墙,连虚幻的慰藉都被阻隔。

最打动人的是这种"双重困境":醒着的时候被距离阻隔,睡着的时候连梦都帮不上忙,把思念中的人那种无处可逃的痛苦写得淋漓尽致。就像现代人看着手机地图上遥远的距离标记,明明视频通话就能相见,却因为某些现实阻碍始终无法触碰的感觉。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0