南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

出自 先秦 佚名 《汉广》

译文南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,不可去追求。

注释乔木:高大的树木。休:息也,指高木无荫,不能休息。思:语气助词,与下文“思”同。汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神,或谓游玩的女子。

赏析此句传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程,“不可”二字把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。

现代解析

这句诗用现代话来说,就是在讲“看得见却得不到”的无奈感。

前半句“南有乔木,不可休思”好比说:南方有棵大树,树荫浓密让人想乘凉,但实际根本够不着——就像我们看见别人朋友圈里晒的美好生活,自己却无法拥有。这里的“乔木”象征那些看似触手可及,实则遥不可及的目标或向往。

后半句“汉有游女,不可求思”更直白:汉水边有位让人心动的姑娘,但只能远远看着。这就像现实中遇到条件优越的异性,却因身份差距或现实阻碍难以接近。诗人用“游女”这个若隐若现的形象,精准捕捉了那种抓不住的美好。

整句诗的魅力在于用最朴实的比喻说透了人生常态:我们总会遇到各种诱惑和向往,但往往就像隔着橱窗看奢侈品,或是像追着海市蜃楼跑。诗人没有说教,只是把这种怅然若失的感觉具象成“够不着的树”和“追不到的姑娘”,让每个普通人都能联想到自己生活中那些“近在眼前,远在天边”的遗憾。这种跨越三千年的情感共鸣,正是它打动人心的地方。

0