看花东陌上,惊动洛阳人。

出自 唐代 李白 《洛阳陌》

译文在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。

注释东陌:洛阳城东的大道,那里桃李成行,阳春时节,城中男女多去那里看花,用潘岳典。

赏析此句语言率直自然,写白玉郎在东陌看花时惊动了洛阳人,以此赞美洛阳的春景和游人的热闹景象,令人流连忘返。

现代解析

这句诗描绘了一个充满动感的春日画面:花开满城的东边小路上,绚烂的美景惊动了整个洛阳城的居民。

通俗理解:
1. 画面感极强——不用直接写花有多美,而是通过“惊动洛阳人”的侧面描写,让人想象满城花开、路人纷纷驻足惊叹的盛况。
2. 动静结合——花是静态的,但一个“惊动”瞬间让画面活了起来,仿佛能看到人们奔走相告、争相赏花的热闹场景。
3. 以小见大——只提一条“东陌”(东边小路),却能让人联想到整座洛阳城的春意盎然,用局部暗示整体。

魅力所在:
诗人没有堆砌华丽辞藻,而是用最简洁的语言制造出“爆炸性效果”——仿佛能听到当时百姓的惊呼声,感受到满城沸腾的春天气息。这种“不直接写美,却让人感受到极致美”的手法,正是古诗的高明之处。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0