料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

出自 宋代 苏轼 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

译文料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。

注释料得:料想,想来。肠断处:一作“断肠处”。短松冈:苏轼葬妻之地。短松:矮松。

赏析词人设想亡妻一个人在凄冷幽独的“明月”之夜的心境,写得凄清幽独,黯然魂销,流露出对亡妻深深的思念与痴情,令读者感叹哀惋,潸然泪下。

现代解析

这句诗描绘了一个令人心碎的场景:每年最让人肝肠寸断的地方,是那明月照耀下、长满矮松的山冈。诗人用极简的画面传递了深沉的哀思。

三个层次解读它的感染力:
1. 时间感——"年年"强调这种痛苦不是一时的,而是循环往复、永无止境的折磨,像年轮一样刻在生命里。

2. 空间意象——"明月夜"与"短松冈"形成冷暖对比:皎洁月光本应浪漫,却照着凄凉的坟地(短松常指墓地),用美景反衬哀情更显残酷。

3. 留白艺术——不直接说"思念亡妻",而用"肠断处"引导读者想象:可能是望着月光下的坟冈发呆,或是梦中重回离别之地,给读者留下共鸣空间。

现代类比:就像我们翻旧照片时,突然看到某个熟悉的街角照片——明明场景普通,却因为承载着失去的人或事,让整条街都变成心头最痛的坐标。诗人用月光坟冈这个"痛觉坐标",替所有人说出了那种说不清的隐痛。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

0