池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。

出自 明代 夏言 《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》

译文雨水纷纷,池塘蛙鸣,当酒醒之后,皎洁的月光已经照在纱窗。

注释蛙鸣:鸣叫的青蛙。

赏析此句语意幽远,诗人选取了清新而富有生气的意象:窗外池塘的蛙声阵阵,犹如一组欢乐的生命奏鸣曲,这些生灵正在享受生命,享受自由,活泼泼地生活着,全然不觉那正在梦中神游的词人,“酒醒明月照窗纱”一句写从梦境又回到现实的词人,窗前独坐,一片凄清,不胜怅然,更衬出他孤寂凄清的心境。

现代解析

这句诗描绘了一个充满生机的夏夜雨后场景,用极简的笔触传递出丰富的感官体验。

前半句"池塘过雨急鸣蛙"像一段动态短视频:骤雨刚停,池塘里青蛙立刻此起彼伏地鸣叫,仿佛在庆祝雨停。这里的"急"字用得巧妙,既表现蛙声的密集急促,又暗示雨后青蛙的兴奋状态,让人仿佛听见"呱呱"的合唱声在潮湿空气中回荡。

后半句"酒醒明月照窗纱"突然转入静谧画面:酒意渐消时,发现皎洁月光正透过窗纱洒落。这里藏着时间流逝的暗示——从下雨到放晴,从醉酒到清醒,月亮的位置变化暗示了深夜时分的静谧。

两句形成鲜明对比:前句热闹喧哗(蛙鸣),后句清冷宁静(月照);前句写户外自然,后句写室内人事。这种反差生动再现了夏日雨夜特有的戏剧性变化,也隐喻着人生中热闹与孤独交替的常态。

诗人没有直接抒情,但通过"酒醒"这个细节,让读者自然联想到主人公可能存在的微醺愁绪,而突然映入眼帘的明月又带来一丝清凉慰藉。这种含蓄的表达方式,让简单的景物描写有了情感深度。