戎马关山北,凭轩涕泗流。

出自 唐代 杜甫 《登岳阳楼》

译文关山以北战争烽火仍未止息,凭栏遥望胸怀家国泪水横流。

注释戎马:指战争。关山北:北方边境。凭轩:靠着窗户。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。

赏析此句意境沉雄悲壮、博大深远,诗人抚今追昔,其身世之悲,国家之忧,浩浩茫茫,与眼前所观的洞庭水势融合无间。

现代解析

这句诗描绘了一位将士在北方战场征战,疲惫不堪时倚着栏杆痛哭流涕的场景。用现代话来说,就像一位常年在外打仗的军人,终于有机会停下来喘口气,结果一想起残酷的战争和遥远的家乡,情绪突然崩溃,眼泪鼻涕止不住地往下流。

诗人用"戎马"代指军旅生活,"关山北"点明遥远的战场,"凭轩"这个动作特别生动——不是蹲着也不是躺着,而是累到只能靠着栏杆,说明身心俱疲。最后"涕泗流"这种不顾形象的痛哭,比简单说"流泪"更有冲击力,让人仿佛看见一个铁血汉子最脆弱的瞬间。

这种描写厉害在两点:一是画面感极强,短短十个字就像个电影特写镜头;二是情感真实,英雄落泪比豪言壮语更打动人。它写出了军人荣耀背后的辛酸,让所有经历过生活重压的人都能感同身受——再坚强的人,也有撑不住的时候。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

0