五马如飞龙,青丝结金络。

出自 唐代 李白 《陌上桑》

译文这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。

注释五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。

赏析这句话以生动的比喻描绘了骏马奔腾的雄姿,五马如同飞龙般矫健,青丝结成的金络更显其华丽与尊贵。整体上展现了骏马的威武与美丽。

现代解析

这句诗描绘了一幅骏马奔腾的生动画面,用现代语言可以这样解读:

五匹骏马像飞龙一样疾驰,它们的青色鬃毛上系着金光闪闪的缰绳。这里用两个鲜明比喻传递出双重魅力:

1. "如飞龙"的比喻:
- 将奔驰的骏马比作腾空的龙,既表现了马匹的速度感(像飞一样快),又赋予了神秘威武的气质(龙是神话中的尊贵生物)。就像我们现在说"跑车像火箭般飞驰"一样形象。

2. "青丝金络"的配色:
- 用"青丝"(黑中带青的鬃毛)与"金络"(金色的马具)形成撞色搭配,就像现在时尚界喜欢的黑金配色,既显贵气又不浮夸。这种色彩组合让画面在动态中更显华丽。

整体精髓在于:用最简练的文字同时激活了读者的多重感官——既能"看到"马群奔跑的流动感,又能"感受到"金属缰绳的叮当作响,还通过龙的形象暗示了骑手的非凡身份。就像电影镜头一样,短短十个字既有动态画面,又有细节特写,还有背景暗示,展现出古代诗人浓缩意象的高超技巧。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。