妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。
现代解析
这句诗用现代话来说,就是一个女子在婚姻中感到后悔和委屈的内心独白。
直白翻译:
“我真后悔嫁给商人做妻子,我的命不好,偏偏遇到这样无情无义的丈夫。”
深入解析:
1. 后悔的根源:古代商人常外出奔波,妻子独守空房。诗中女子抱怨的不是“商人”职业本身,而是丈夫长期缺席、冷漠对待,让她觉得这场婚姻像一场错误。
2. 命运的无奈:她说自己“命不好”,表面是认命,实则暗含愤怒。古代女性难以主动摆脱婚姻,只能把痛苦归咎于命运,凸显了封建时代女性的无力感。
3. 反差感制造共鸣:
- 理想中,婚姻应是相依相伴;现实中,她却像“守活寡”。
- 这种理想与现实的巨大落差,让读者瞬间共情她的孤独和绝望。
为什么打动人心?
- 真实感:没有华丽修辞,用最直白的语言道出婚姻中的冷暴力,至今仍能引发类似处境者的共鸣。
- 批判性:短短两句暗戳戳指责了丈夫的薄情,也讽刺了古代婚姻制度对女性的束缚。
现代启示:
即使时代不同,诗中女性对情感陪伴的需求、对冷漠关系的失望,依然映射着现代婚姻中的某些痛点——物质生活再富足,缺乏真心陪伴的关系终会让人心寒。
徐再思
徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。