深宫桃李无人问,旧爱玉颜今自恨。

出自 金朝 元好问 《玉楼春·惊沙猎猎风成阵》

译文昭君当初在寂寞宫中,无人过问,昔日曾那么珍惜自己的容貌,如今却无比的悔恨?

注释深宫:谓昭君在汉宫不被宠幸,然其自惜容颜之美。

赏析“旧爱”一句言昭君一向顾惜自己的美艳容颜,因此而致远嫁匈奴,故翻自恨其有此“玉颜”也,透过一层,诗人把目光转向那些没有出塞、因而也不为后代诗人注意的千百宫女,她们的遭遇也使人同情怜惜。

现代解析

这句诗描绘了一个深宫女子被遗忘的凄凉心境,用现代话可以这样理解:

1. "深宫桃李无人问"——就像春天盛开的桃花李花被锁在深院里无人欣赏,比喻后宫女子虽然美丽却得不到皇帝的关注。深宫的高墙不仅困住了她们的身体,更让她们的青春才华被埋没。

2. "旧爱玉颜今自恨"——曾经受宠的容颜现在只能独自悔恨,生动展现了失宠妃子的心理落差。就像现代人遭遇职场冷落时,会对着镜子感叹"当年风光有什么用"的酸楚。

3. 诗人用"桃李"比喻女子的青春,用"玉颜"代指美貌,这种含蓄的写法比直接说"美女失宠"更有画面感。就像我们如今说"她成了办公室里的透明人",比直说"她被同事忽视"更戳心。

4. 最扎心的是"自恨"二字——不是怨恨别人,而是自我怀疑。这种从期待到失望,最终转为自我否定的心理变化,任何时代遭遇冷落的人都能感同身受。就像现代社会里,被遗忘的过气明星或失业者常有的心态。

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

0