山,依旧好;人,憔悴了。

出自 元代 陈草庵 《中吕·山坡羊》

译文江山依旧如花般美丽广阔;可叹人的容颜却憔悴不堪了。

注释憔悴:黄瘦;瘦损。

赏析此句语调低沉,以江山永恒不变的美好,衬出人生岁月的易逝。

现代解析

这句话用最直白的对比,道出了人生最普遍的无奈——物是人非。

山还是那座山,千万年不变:春天绿意盎然,秋天层林尽染,它永远以最自然的姿态存在着。而站在山前的人却变了:或许眼角有了皱纹,或许心里压着生活的重担,或许眼中少了年少时的光彩。这种对比就像拿一张老照片和眼前的实景对比——风景没变,但照片里那个笑容灿烂的人已经回不来了。

它的魅力在于用最简单的自然景物(山),映照出最复杂的人生况味(人的憔悴)。我们每个人都能代入这种感受:回老家发现巷口的槐树还在,但自己已两鬓斑白;翻开毕业照,操场如初,照片里的青春却一去不返。这种"物是人非"的怅惘,不需要任何华丽词藻修饰,反而越朴素越戳心。

更妙的是"依旧好"三个字。山不仅没变,而且依然美好,这种无情的美好反而加倍衬托出人的沧桑。就像看到旧居窗外的樱花年复一年开得绚烂,才更意识到自己早已不是当年那个赏花人。

陈草庵

陈草庵(1245——约1330),名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世嫉俗之作。

0