头上倭堕髻,耳中明月珠。

出自 《陌上桑》

译文头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环。

注释倭堕髻:即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。

赏析此句语言华丽、形象生动,描写了秦罗敷的美貌,刻画出一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象。

现代解析

这句诗描绘了一位古代女子的精致装扮,用生活化的比喻让人一眼就能在脑海中形成画面。

“头上倭堕髻”说的是女子梳了一个时髦的斜垂发髻,就像今天女生梳个慵懒的韩式低马尾那样自然又好看。这个“倭堕”不是真的指日本,而是形容发髻像被风吹过一样微微歪斜的慵懒美,比刻板的对称发型更显灵动。

“耳中明月珠”更妙——她戴的耳坠不是普通首饰,而是像夜空中摘下来的明月,晶莹透亮。这里用“明月”形容珍珠,既写出耳坠的圆润光泽,又暗含“美人戴珠宝就像月光映面”的意境。两个日常打扮的细节,通过“明月珠”这样夸张又贴切的比喻,顿时让平凡的首饰有了仙气。

诗人没直接说“多美”,但通过发髻的慵懒线条和耳坠的璀璨光芒,让读者自然想象出这位女子顾盼生辉的模样。这种用具体物件暗示整体风姿的手法,就像现在用“斩男色口红”“仙女裙”来代指美女一样生动。

0