风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。

出自 元代 乔吉 《折桂令·客窗清明》

译文紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。

注释窄索:紧窄。

赏析诗人从窗外的一角春景领起,转入“窄索帘栊,巧小窗纱”,显现出自己囿守客居一方小小天地的情状,而临窗所见的,是“风风雨雨梨花”,点出清明时节的典型景物,暗示了诗人“客窗清明”的悲愁心情。

现代解析

这句诗描绘了一幅细腻的春日风雨图景,我们可以分三部分来感受它的美:

1. "风风雨雨梨花"——用重复的"风雨"营造出连绵不断的动态感,仿佛让人看到春雨拍打梨花的场景。风雨本是寻常景象,但加上"梨花"立刻有了诗意:洁白柔弱的梨花在雨中摇曳,既让人怜惜,又透出春天的生机。

2. "窄索帘栊"——描写的是细密的竹帘或窗格。"窄索"形容帘子编织得紧密,像细绳般交错。这个细节让读者能想象到:透过这样细密的帘子看外面风雨中的梨花,会产生一种朦胧美的滤镜效果。

3. "巧小窗纱"——最后聚焦到小巧精致的纱窗上。"巧小"二字透露出主人家的雅致情趣,纱窗既挡风又不完全隔绝春色,让人联想到古代文人那种"半遮半掩"的审美趣味。

三句话由远及近,就像电影镜头从风雨中的梨花慢慢推进到窗前,最后定格在窗纱上。虽然没有直接写人,但通过"帘栊""窗纱"这些与人相关的物件,暗示了有位雅士正在窗内静静欣赏这幅雨打梨花的画面。这种含蓄的表达方式,正是古典诗词最迷人的地方——用景物来说心情。

乔吉

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。

0