笑乐昌、一段好风流,菱花缺。
出自 宋代 文天祥 《满江红·燕子楼中》
和王夫人《满江红》韵,以庶几后山《妾薄命》之意。
燕子楼中,又捱过、几番秋色。相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。肌玉暗消衣带缓,泪珠斜透花钿侧。最无端、蕉影上窗纱,青灯歇。
曲池合,高台灭。人间事,何堪说!向南阳阡上,满襟清血。世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑乐昌、一段好风流,菱花缺。
现代解析
这句词描绘了一个充满戏剧性的场景,用现代话来说就是:看那个乐昌公主啊,曾经多么风光快活,如今却像摔破的镜子一样狼狈。
核心魅力在于三点:
1. 用"笑"字开头特别抓人眼球,就像现在人说"快看那个谁谁谁"一样,瞬间勾起好奇心
2. "好风流"三个字活画出主人公昔日的潇洒得意,和后面的落魄形成强烈反差
3. "菱花缺"这个比喻绝妙——菱花指古代铜镜,镜子破了既指现实处境,也暗喻人生破碎,比直接说"落魄了"更有画面感
整句话就像个电影镜头:先给个特写笑容,再闪回昔日风流,最后定格在破碎镜面上,短短13个字讲完了一个跌宕起伏的人生故事。
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。