恨人间、会少离多,万古千秋今夕。

出自 元代 张埜 《夺锦标·七夕》

译文怨恨这人世间,相聚太少、离别太多,千秋万古皆如此。

注释合:聚合,合在一起。

赏析此句表达了诗人对这世间“会少离多”的感慨,古来今往皆是如此,透露出深深的无奈。

现代解析

这句诗用大白话来说,就是:“真恨这世上啊,相聚的时间总是太少,分开的日子却太多,千百年来人们都在经历着这样的夜晚。”

它戳中了人类永恒的情感痛点——“聚少离多”。诗人用短短十几个字,把这种跨越时空的无奈感写得特别有力量:

1. “恨人间”:开门见山表达不满,像现代人说“这世界真让人憋屈”。
2. “会少离多”:用对比直接点破现实——吃顿饭的功夫就得分手,打工一年才能回趟家,古今都一样。
3. “万古千秋今夕”:把个人体验升级成集体记忆,仿佛看到从古至今无数人望着月亮叹气:“原来你也这样啊!”

妙在哪儿?
- 用“万古千秋”把个人小情绪变成历史大共鸣,让每个读者都能代入自己(比如异地恋、外出打工、朋友渐行渐远)。
- “今夕”二字最扎心——明明写的是当下这个夜晚,却让人想起自己生命中所有遗憾的告别时刻。

就像现在人发朋友圈:“这破日子,见面像充电,分开像耗电,从古至今谁不是这样?”——只不过古人说得更凝练更有画面感。

0