旦暮吏来而呼曰:官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。(豪富人 一作:豪家富人)
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”
问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”(理 一作:官理)
问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。
现代解析
这句话描绘了一幅古代官吏下乡督促百姓生产的画面,用大白话可以这样理解:
清晨到傍晚,官吏不停来村里吆喝:"官府命令催你们赶紧耕地!鼓励你们多栽种!盯着你们快收割!早点煮茧抽丝!抓紧纺线织布!养好家里小孩!喂肥养的鸡猪!"
这句话的精妙之处在于:
1. 像连环炮一样的七个"尔"字句,用排比句式形成强烈节奏感,仿佛能听见官吏此起彼伏的催促声,展现官府对农事无孔不入的管控。
2. 从春耕(促耕)到秋收(督获),从纺织(缫绪织缕)到养殖(鸡豚),再到育儿,短短几句就勾勒出古代农民全年的生活重担,反映小农经济下百姓被官府全方位支配的生存状态。
3. "勖尔植"这种表面鼓励实则强迫的语气,揭示古代"劝农"政策的本质——看似为民着想,实则是为保障税收的变相压榨。官吏们像赶牲口般催促百姓的嘴脸跃然纸上。
这种写法就像现代人用手机连续收到七条工作群@全体成员的催办通知,让读者瞬间穿越回古代,感受到被官府支配的窒息感。