此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。
出自 唐代 李白 《长相思三首·其二》
译文这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边。
注释燕然:泛指边塞。迢迢:遥远的样子。青天:青冥,指碧蓝的天空。
赏析此句语调缠绵悱恻,山水迢迢,相思难断,将思妇对出征边塞丈夫的思念之情表现得淋漓尽致。
现代解析
这句诗表达了一种深沉的思念和无奈之情,用日常生活中的事物作比喻,读来既动人又容易共鸣。
“此曲有意无人传”就像一个人心里装满了话,却找不到合适的听众。这里的“曲”可以理解为心事或情感,明明饱含深意,却无人能懂、无人可诉,传递出一种孤独感。
“愿随春风寄燕然”展现了天真的浪漫——希望春风像快递员一样,把自己的心意捎到远方。古人没有手机,只能借助自然的力量传递思念,“燕然”指遥远的边塞,暗含对方相隔千里的现实。
“忆君迢迢隔青天”直接点明主题:想你,但你我之间像隔着一整个天空。用“青天”这样具象的画面形容距离,让抽象的思念变得可视可感,仿佛一抬头就能看到阻隔两人的那片蔚蓝。
三句话层层递进:从无人倾诉的寂寞,到借助外物传递的期盼,最后落回现实的距离感。这种情感起伏像极了现代人发出一条没有回复的消息——满怀期待地表达,最终发现彼此依然隔着屏幕的无奈。诗人用春风、天空这些日常意象,把每个人都可能经历的思念写得既唯美又心酸。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。