云蒸霞蔚,日丽风和。

出自 《余处恭少师左相郇公挽辞三首其》

译文用于赞叹春光。

注释霞蔚:云霞盛起貌。

赏析这句话描绘了云蒸霞蔚的壮丽景象,以及日丽风和的美好天气。它展现了自然界的宏伟与和谐,令人感受到大自然的美丽与宁静。

现代解析

这句“云蒸霞蔚,日丽风和”描绘了一幅生动的大自然画卷,用简单却充满画面感的语言传递出两种不同的美景氛围。

前半句“云蒸霞蔚”像是一幅动态的油画:清晨或傍晚,云气升腾如同蒸汽,霞光像织锦一样绚烂地铺满天空。这里的“蒸”字让人联想到热气缓缓上升的动感,“蔚”字则让人想到色彩浓烈、层层晕染的效果,整体给人一种蓬勃而热烈的视觉冲击。

后半句“日丽风和”则瞬间切换成宁静的午后场景:阳光明媚却不刺眼,微风轻柔地拂过,仿佛能闻到青草的气息。四个字干净利落地捕捉到晴天里最舒适的瞬间,传递出温暖、平和的气息。

这两组画面通过动静结合形成巧妙对比——前者浓墨重彩,后者清新淡雅,就像用文字完成的蒙太奇。作者没有使用复杂修辞,仅用八个字就激活了读者的多重感官:能看到云霞的变幻,感受到阳光的温度,甚至想象到微风拂面的触觉。这种凝练而精准的表达,正是中文特有的诗意魅力。

0