将你从前与我心,付与他人可。

出自 宋代 谢直 《卜算子·赠妓》

译文你把以前对我的那一腔心意,重新送给其他人吧!

注释付与:拿出,交给。

赏析此句语言简约直白,表达词人对分别的恋人的决绝和祝福。

现代解析

这句话直白来说就是:把我曾经给你的真心,转送给别人吧。

它用最朴实的语言道出了感情中最痛的一种领悟:
1. 承认过去的爱是真实的——"从前与我心"说明两人确实有过真挚的感情
2. 展现决绝的放手姿态——用"可"这个干脆的语气词,像亲手把礼物转赠他人
3. 藏着温柔的残忍——不纠缠不怨恨,却让接收"二手真心"的新人永远活在前任的影子里

妙在把抽象的感情处理得如此具象:
- 把"爱"比作可转手的物品,凸显人心易变的残酷
- "付与"这个动作,像完成一场正式的权利交接
- 看似大度的祝福里,藏着"我的痕迹你永远抹不掉"的隐秘快意

就像现代分手时说"祝你幸福",表面潇洒,内里是把过去的甜蜜变成扎在对方生命里的刺。这种爱到尽头留体面的报复,比撕破脸更令人辗转难眠。

谢直

谢直,一名希孟,字古民,号晦斋,黄岩(今属浙江)人。孝宗淳熙十一年(一一八四)进士。历太社令,大理司直(《嘉定赤城志》卷三三)。宁宗嘉定十五年(一二二二)由添差嘉兴府通判罢(《宋会要辑稿》职官七五之三一)。清光绪《黄岩县志》卷二○有传。今录诗十七首。

0